The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:21:03
Hvala, vodnièe.
:21:09
Da?
:21:11
Gospodine, mm,
moj roðak Hartman.

:21:16
-Vaš roðak Hartman?
-Da, gospodine.

:21:19
Kod vas je njegov dosije,
gospodine. Na stolu, gospodine.

:21:24
O, da.
:21:25
Upravo je izašao iz bolnice, gospodine.
Ranjen je kod Voronježa.

:21:28
Trenutno se nalazi na
dužnosti u Varšavi.

:21:30
Nadao sam se da biste mogli
da uèinite da ostane ovde za stalno.

:21:33
I nekom neverovatnom
sluèajnošæu...

:21:35
on èeka u vašoj kancelariji
da se sastane sa mnom.

:21:38
Da, gospodine.
:21:40
-Uvedite ga.
-Hvala, gospodine.

:21:57
Uði.
:22:03
Hartman, Kurt, desetar.
Javljam se po vašem nareðenju, gospodine.

:22:07
Na mestu voljno.
:22:09
Pa, ovo je stvarno izuzetan
dosije, desetaru.

:22:11
Kao što mogu da vidim
po ovim novinskim iseècima,

:22:13
Oto je oèigledno napravio
pravi album o tebi.

:22:16
Vidim da si ti
"reinkarnacija Zigfrida,

:22:19
Nemaèkog heroja
iz zlatnog doba".

:22:23
Da li se oseæaš
kao Zigfrid?

:22:25
Pa, nisam baš siguran, gospodine,
da znam kako se Zigfrid oseæao.

:22:28
To je pametan odgovor.
Vidim da si dobio Gvozdeni Krst.

:22:31
Ubio je sam 40 Rusa,
ranjen, gospodine.

:22:33
Fantastièno.
Sad, što se tièe tvoje buduænosti,

:22:36
verujem da bi, kao obrazovan èovek,
želeo da postaneš oficir.

:22:41
Zato, biæu sreæan,
što mogu da te pošaljem...

:22:47
Ne želiš da ideš u
školu za oficire?

:22:49
Više bih voleo da
ostanem, desetar, gospodine.

:22:51
U stvari, generale,
nije tako mislio.

:22:53
-On je mislio da...
-Šta si mislio?

:22:55
Mislio sam, ne želim da
postanem oficir. Samo to, gospodine.

:22:59
Skrhan sam.

prev.
next.