The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
A vaši su upravo stigli.
:45:03
Èestitam.
:45:04
Na èemu?
:45:06
Unapreðeni ste u potpukovnika.
:45:08
Unaprešen?
:45:10
I premešteni u Pariz,
od današnjeg dana.

:45:12
-Sreækoviæu.
-Premešten, ali zašto?

:45:16
Ko je potpisao premeštaj?
:45:18
General Gabler, naravno.
:45:24
Šta to radite?
:45:26
Hoæu da vidim
èija je to ideja.

:45:28
-I na èiju preporuku.
-Smirite se. Ja sam veæ proverio.

:45:34
General Kalenberg.
On je predložio vaš premeštaj.

:45:37
Nije valjda baš on?
:45:38
Mora da ste ga prilièno
impresionirali sinoæ.

:45:41
Biæe da jesam.
Hvala vam, pukovnièe.

:45:44
Tako treba, znate.
:45:47
Zavisi sa koje strane posmatrate.
:45:49
Povrh svega, majore Grau,
ne budite preterano revnosni.

:45:52
Takva mi je priroda, gospodine.
Tu nema pomoæi.

:46:02
Da, inspektore, bio sam u Varšavi
sa generalom Tancom.

:46:06
I vrlo me vreðaju svi ovi
jeftini novinari...

:46:08
koji pokušavaju da ge predstave kao
nekakvo nehumano èudovište. To nije taèno.

:46:15
Oprostite, inspektore. U današnje
vreme zapošljavamo mnogo stranaca.

:46:19
Nema više dovoljno Nemaca,
ne za pravi posao.

:46:21
Video sam generala Tanca na bojnom
polju, ranjenog, kako umire.

:46:26
Bio je izuzetan.
:46:29
Saoseæajan, nežan.
:46:32
Da li znate da mu je posle Lenjingrada...
:46:34
Hitler naredio da se
ne izlaže neprijateljskoj vatri?

:46:38
Naravno da mu je to veoma teško palo.
On je bio sreæan samo u borbi.

:46:43
Da?
:46:46
A, gracias. Gracias.
:46:48
Uèim i španski.
:46:50
Pa, uskoro æe sve biti
automatizovano.

:46:53
Izuzev šefa, naravno.
:46:55
I tako smo u julu 1944.
premešteni u Pariz.


prev.
next.