The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Saveznici su veæ
bili u Normandiji....

:47:02
a Hitler je naredio da ih
zaustavimo pre Pariza.

:47:06
Skoro da bismo i uspeli da vojska
nije bila izdanam kao i obièno.

:47:09
Ali, neæemo o politici.
To je loše za biznis, zar ne?

:47:12
Pitali ste me za Pariz.
:47:15
To je za nas bio raj,
naroèito posle Rusije.

:47:19
Seæam se tog leta
kao da je bilo juèe.

:47:22
Prazne ulice, vruæina, tišina.
:47:24
Sve jeftino.
:47:26
Uzgred budi reèeno, prošlog leta sam
bio u Parizu, i moj Bože, tih cena...

:47:29
Kad sam dobio raèun u hotelu
nisam mogao da verujem.

:47:33
Ali jula '44, Pariz je još uvek
bio pod našom upravom.

:47:37
Pretpostavljam da to nije naroèito
lepo reæi, ali stvarno smo voleli Pariz.

:47:40
U svakom sluèaju, trebalo je da general
Tanc i ja stignemo u Pariz 20-og jula.

:47:45
Ali, u poslednjem trenutku general
je odluèio da poðemo par dana ranije.

:47:49
Zato sam poslao kurira u 7.
korpus štaba u Versaju,

:47:53
da javi da æemo stiæi
u Pariz 17-og.

:47:57
Mislim da znate zašto
vam govorim taène datume.

:48:00
Na kraju je ispalo jako dobro
to što smo stigli ranije.

:48:04
Meðutim, bilo je tu i onih
koji nisu bili baš oduševljeni...

:48:07
našim prevremenim dolaskom.
:48:10
Hvala, to bi bilo sve.
:48:12
-Hajl Hitler.
-Hajl Hitler.

:48:19
Da, biæu sa generalom Gablerom
u ratnoj sobi.

:48:26
Šta je bilo sa mojom propusnicom?
Je l' sve u redu?

:48:29
Za ime Boga, smiri se.
:48:33
Operacija Hartman, faza jedan,
poèeæe sutra, 18-og jula u 0915,

:48:36
kada se mlaði desetar
pojavi na železnièkoj stanici.

:48:38
Sa automobilom.
:48:39
Sa automobilom u dobar èas
trebovanim od Voznog parka.

:48:41
Faza dva, mlaði desetar æe
preuzeti tajni paket iz Berlina.

:48:45
-Onda?
-Onda, faza tri.

:48:48
24-satna propusnica za mlaðeg
desetara važi od sutrašnjeg podneva.

:48:51
-Imaš je?
-Evo.

:48:52
Desetar i generalova æerka.
:48:55
Znaš, stvarno tražiš nevolju.
:48:59
Ali, to je tvoja sahrana,
ne moja.


prev.
next.