:58:01
Seus trabalhos não serão utilizados
até nos aproximarmos de Júpiter.
:58:01
Seus trabalhos não serão utilizados
até nos aproximarmos de Júpiter.
:58:05
Dr. Poole, como é que é
enquanto se está em hibernação?
:58:05
Dr. Poole, como é que é
enquanto se está em hibernação?
:58:09
É exatamente como estar adormecido.
Você não tem senso de tempo.
:58:09
É exatamente como estar adormecido.
Você não tem senso de tempo.
:58:13
A única diferença é que
você não sonha.
:58:13
A única diferença é que
você não sonha.
:58:15
Como eu entendi, você respira
apenas uma vez por minuto. É verdade?
:58:15
Como eu entendi, você respira
apenas uma vez por minuto. É verdade?
:58:20
Certo, e o coração bate
três vezes por minuto.
:58:20
Certo, e o coração bate
três vezes por minuto.
:58:22
A temperatura do corpo é normalmente abaixada em 3 graus.
:58:22
A temperatura do corpo é normalmente abaixada em 3 graus.
:58:26
O sexto membro da tripulação
não se preocupa...
:58:26
O sexto membro da tripulação
não se preocupa...
:58:30
...com os problemas da hibernação...
:58:30
...com os problemas da hibernação...
:58:32
...porque ele é a última geração
de inteligência artificial:
:58:32
...porque ele é a última geração
de inteligência artificial:
:58:35
O computador HAL 9000,
o qual pode reproduzir...
:58:35
O computador HAL 9000,
o qual pode reproduzir...
:58:40
... penso que alguns especialistas preferem
usar a palavra ''mímica''...
:58:40
... penso que alguns especialistas preferem
usar a palavra ''mímica''...
:58:43
...a maioria das atividades
do cérebro humano...
:58:43
...a maioria das atividades
do cérebro humano...
:58:45
...com uma incalculável maior
velocidade e confiabilidade.
:58:45
...com uma incalculável maior
velocidade e confiabilidade.
:58:49
A nossa próxima conversa com o
computador HAL 9000...
:58:49
A nossa próxima conversa com o
computador HAL 9000...
:58:53
... a quem, como soubemos,
é chamado de ''Hal. ''
:58:53
... a quem, como soubemos,
é chamado de ''Hal. ''
:58:57
Olá, Hal.
Como estão as coisas?
:58:57
Olá, Hal.
Como estão as coisas?
:58:59
Boa noite, Mr. Amer.
Tudo está indo perfeitamente bem.
:58:59
Boa noite, Mr. Amer.
Tudo está indo perfeitamente bem.
:59:03
Hal, você tem uma enorme
responsabilidade nessa missão...
:59:03
Hal, você tem uma enorme
responsabilidade nessa missão...
:59:06
...talvez a maior
que qualquer indivídio da missão.
:59:06
...talvez a maior
que qualquer indivídio da missão.
:59:10
Você é o cérebro e o
sistema nervoso da nave.
:59:10
Você é o cérebro e o
sistema nervoso da nave.
:59:13
Suas responsabilidades incluem
cuidar dos homens em hibernação.
:59:13
Suas responsabilidades incluem
cuidar dos homens em hibernação.
:59:17
Isso já te causou algum tipo
de insegurança?
:59:17
Isso já te causou algum tipo
de insegurança?
:59:20
Deixe-me colocar desta maneira, Mr. Amer.
:59:20
Deixe-me colocar desta maneira, Mr. Amer.
:59:23
A série 9000 é
o mais confiável computador já produzido.
:59:23
A série 9000 é
o mais confiável computador já produzido.
:59:28
Nenhum computador 9000 jamais deu
uma informação errada ou distorcida.
:59:28
Nenhum computador 9000 jamais deu
uma informação errada ou distorcida.
:59:33
Nós todos somos, nos termos
práticos das palavras...
:59:33
Nós todos somos, nos termos
práticos das palavras...
:59:36
...à prova de defeito e incapaz de erros.
:59:36
...à prova de defeito e incapaz de erros.
:59:40
Hal, a despeito do seu enorme intelecto
você já se frustrou...
:59:40
Hal, a despeito do seu enorme intelecto
você já se frustrou...
:59:43
...pela sua dependência de pessoas
para realizar ações?
:59:43
...pela sua dependência de pessoas
para realizar ações?
:59:47
Nem um pouco.
:59:47
Nem um pouco.
:59:49
Eu gosto de trabalhar com pessoas.
:59:49
Eu gosto de trabalhar com pessoas.
:59:51
Eu tenho um relacionamento estimulante
com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.
:59:51
Eu tenho um relacionamento estimulante
com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.
:59:56
Minhas responsabilidades abrangem
toda a operação da nave...
:59:56
Minhas responsabilidades abrangem
toda a operação da nave...