2001: A Space Odyssey
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:59:03
Hal, você tem uma enorme
responsabilidade nessa missão...

:59:03
Hal, você tem uma enorme
responsabilidade nessa missão...

:59:06
...talvez a maior
que qualquer indivídio da missão.

:59:06
...talvez a maior
que qualquer indivídio da missão.

:59:10
Você é o cérebro e o
sistema nervoso da nave.

:59:10
Você é o cérebro e o
sistema nervoso da nave.

:59:13
Suas responsabilidades incluem
cuidar dos homens em hibernação.

:59:13
Suas responsabilidades incluem
cuidar dos homens em hibernação.

:59:17
Isso já te causou algum tipo
de insegurança?

:59:17
Isso já te causou algum tipo
de insegurança?

:59:20
Deixe-me colocar desta maneira, Mr. Amer.
:59:20
Deixe-me colocar desta maneira, Mr. Amer.
:59:23
A série 9000 é
o mais confiável computador já produzido.

:59:23
A série 9000 é
o mais confiável computador já produzido.

:59:28
Nenhum computador 9000 jamais deu
uma informação errada ou distorcida.

:59:28
Nenhum computador 9000 jamais deu
uma informação errada ou distorcida.

:59:33
Nós todos somos, nos termos
práticos das palavras...

:59:33
Nós todos somos, nos termos
práticos das palavras...

:59:36
...à prova de defeito e incapaz de erros.
:59:36
...à prova de defeito e incapaz de erros.
:59:40
Hal, a despeito do seu enorme intelecto
você já se frustrou...

:59:40
Hal, a despeito do seu enorme intelecto
você já se frustrou...

:59:43
...pela sua dependência de pessoas
para realizar ações?

:59:43
...pela sua dependência de pessoas
para realizar ações?

:59:47
Nem um pouco.
:59:47
Nem um pouco.
:59:49
Eu gosto de trabalhar com pessoas.
:59:49
Eu gosto de trabalhar com pessoas.
:59:51
Eu tenho um relacionamento estimulante
com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.

:59:51
Eu tenho um relacionamento estimulante
com o Dr. Poole e o Dr. Bowman.

:59:56
Minhas responsabilidades abrangem
toda a operação da nave...

:59:56
Minhas responsabilidades abrangem
toda a operação da nave...

1:00:00
...então eu estou constantemente ocupado.
1:00:00
...então eu estou constantemente ocupado.
1:00:03
E me colocando
na mais completa ocupação...

1:00:03
E me colocando
na mais completa ocupação...

1:00:07
... mais do que, eu penso, qualquer
um jamais imaginou fazer.

1:00:07
... mais do que, eu penso, qualquer
um jamais imaginou fazer.

1:00:12
Dr. Poole, como é
viver a maior parte do ano...

1:00:12
Dr. Poole, como é
viver a maior parte do ano...

1:00:15
...em contato tão próximo com Hal?
1:00:15
...em contato tão próximo com Hal?
1:00:19
É como eu disse antes.
1:00:19
É como eu disse antes.
1:00:21
Ele é como um sexto membro da tripulação.
1:00:21
Ele é como um sexto membro da tripulação.
1:00:23
Você rapidamente se ajusta à idéia
dele falar, e pensar nele...

1:00:23
Você rapidamente se ajusta à idéia
dele falar, e pensar nele...

1:00:28
...realmente como outra pessoa.
1:00:28
...realmente como outra pessoa.
1:00:30
Sobre falar com o computador,
dá a impressão de que ele é capaz...

1:00:30
Sobre falar com o computador,
dá a impressão de que ele é capaz...

1:00:33
...de respostas emocionais.
1:00:33
...de respostas emocionais.
1:00:35
Quando eu perguntei a ele
sobre as suas habilidades...

1:00:35
Quando eu perguntei a ele
sobre as suas habilidades...

1:00:37
...eu senti orgulho na sua resposta
sobre sua precisão e perfeição.

1:00:37
...eu senti orgulho na sua resposta
sobre sua precisão e perfeição.

1:00:41
Você acredita que Hal
tenha emoções genuínas?

1:00:41
Você acredita que Hal
tenha emoções genuínas?

1:00:45
Bom, ele age como se ele
tivesse emoções genuínas.

1:00:45
Bom, ele age como se ele
tivesse emoções genuínas.

1:00:48
Ele está programado dessa maneira
para tornar mais fácil falar com ele.

1:00:48
Ele está programado dessa maneira
para tornar mais fácil falar com ele.

1:00:52
Sobre se ele tem sentimentos ou não...
1:00:52
Sobre se ele tem sentimentos ou não...
1:00:54
...é algo que eu não acho
que alguém possa responder com certeza.

1:00:54
...é algo que eu não acho
que alguém possa responder com certeza.


anterior.
seguinte.