Madigan
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Elismerem,
súlyos hibákat vétett, de ez már a múlté.

:41:05
Azóta megváltozott.
:41:07
- Vannak gyerekei?
- Nincsenek.

:41:09
Mindenesetre próbálja megérteni,
hogyan éreztem én, az apja,

:41:15
mikor David elmondta, mi történt.
:41:17
Hogyan kényszerítették
a legbotrányosabb módszerekkel,

:41:20
hogy bevalljon valamit, amit nem követett el.
:41:23
Mikor a fiam hazajött,
:41:25
lelkileg teljesen zavart volt, összeomlott.
:41:28
Lehetõséget kapott,
hogy felhívjon egy ügyvédet vagy önt.

:41:31
Szégyellt engem hívni.
:41:34
- Egy kérdésre sem kellett felelnie.
- Ártatlan volt.

:41:37
Miért kéne hallgatnia?
:41:39
Rendõrfõnök, önt úgy ismerik,
hogy nem riad vissza a felelõsségtõl.

:41:44
Elvárom, hogy megbüntesse
ezeket a rendõröket.

:41:56
- lgen, uram?
- Fõnök, jöjjön fel, legyen szíves.

:41:59
- Dr Taylor van itt.
- lgen, uram.

:42:02
Dr Taylor, a két szóban forgó rendõrt
alaposan megvizsgáltuk,

:42:05
és felmentettük brutalitás
és indokolatlan erõszak vádja alól.

:42:10
Uram, igazságért jöttem ide,
és meg fogom kapni.

:42:16
De nem a rendõrök igazságát akarom.
Hanem az áldozatok igazságát.

:42:21
Alulról felfelé tekintve, nem felülrõl lefelé.
:42:24
Szerintem maga bosszúról
és nem igazságról beszél.

:42:33
Uram, a harlemi lázadások alatt
Tamás bátyának hívtak,

:42:38
mert mindent megtettem,
hogy megértést és békét teremtsek.

:42:42
- Rosszul tettem?
- Nem tette rosszul, Doktor.

:42:45
Bizonyítsa be, uram.
Bizonyítsa be nekem.

:42:49
Jöjjön be.
:42:52
- lsmeri Kane fõfelügyelõt, Dr Taylor.
- Örülök, hogy újra látom.

:42:56
Fõnök, ez a Taylor-ügy tényállása?

prev.
next.