:57:00
Legyél jó fiú, és idd meg a tejed.
:57:07
Dan, szörnyen sajnálom,
hogy rossz tippet adtam.
:57:11
- Semmi gond. Meghívlak egy italra.
- Ugyan, nincs rá szükség.
:57:15
Sajnálom, srácok.
Megesküdtem volna, hogy Benesch az.
:57:19
- A ház vendégei vagytok.
- Kösz.
:57:22
- Vigyázz magadra, Mick. Viszlát.
- Arra mérget vehetsz.
:57:26
Nagy öröm volt látni, Dan. Jól nézel ki.
:57:31
Ó, ne, Dan!
Ennyire nem csúsztam még le.
:57:35
Fogadd el.
:57:37
Vigyázz magadra.
:57:45
Tizenöt éve ismerem õket.
:57:48
Jó srácok. A legjobbak.
:57:53
Még egyet, Chuck!
:57:56
Öregem, te és a barátaid.
Hol akasztod le õket?
:58:00
Õk találnak meg engem.
:58:05
- Tudod, mirõl szólt ez az egész?
- Nem, mirõl?
:58:08
Magányos volt.
:58:26
- Tudod mit, Dan?
- Mit?
:58:31
Az a rossz érzésem, kifutunk az idõbõl.
:58:35
lgen.
:58:37
Fura.
:58:39
Épp Russellre és a pulykára gondoltam.
:58:43
- 112-es kocsi, jelentkezzl
- Ezek mi vagyunk.
:58:46
Talán van valami.
:58:49
112-es a központnak.
112-es a központnak.
:58:52
Menjetek a 104th Street
és Broadway déli sarkához.
:58:56
104th Street és Broadway.
Keressétek a panaszost az étkezdében.