Madigan
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Õk találnak meg engem.
:58:05
- Tudod, mirõl szólt ez az egész?
- Nem, mirõl?

:58:08
Magányos volt.
:58:26
- Tudod mit, Dan?
- Mit?

:58:31
Az a rossz érzésem, kifutunk az idõbõl.
:58:35
lgen.
:58:37
Fura.
:58:39
Épp Russellre és a pulykára gondoltam.
:58:43
- 112-es kocsi, jelentkezzl
- Ezek mi vagyunk.

:58:46
Talán van valami.
:58:49
112-es a központnak.
112-es a központnak.

:58:52
Menjetek a 104th Street
és Broadway déli sarkához.

:58:56
104th Street és Broadway.
Keressétek a panaszost az étkezdében.

:59:00
112-es a központnak. 10-4.
:59:09
- Valami egyéb, rendõrfõnök úr?
- Nem, köszönöm, Marvin.

:59:12
lgen?
:59:15
- Ó, jó reggelt, Tony.
- Charley.

:59:17
A reggeli ügyek jelentése.
Két késelés, egy gyilkosság Brooklynban.

:59:22
- Nem jó.
- Nem.

:59:24
- A gyilkosság gengszterek mûve?
- lgen, úgy tûnik.

:59:27
Hatásköri vita. Több is lesz még.
Nem lenne baj, ha kiirtanák egymást.

:59:32
- Beneschrõl van valami?
- Nincs, de bármikor kipattanhat.

:59:35
Bowler és Silvers, a Taylor-ügy,
reggel beszéltem velük.

:59:40
Alaposan megvizsgáltam, tiszták.
A kötelességüket végezték, nem többet.

:59:44
A jóhíremet teszem rá.
:59:47
- Nos, errõl ennyit.
- Nem...

:59:50
Dr Taylornak akkor is kell mondanunk valamit.
:59:53
Az a szegény fiú sokat jelent neki.

prev.
next.