The Valley of Gwangi
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:14:00
Dostanu tì z tohohle
bídnýho rodea.

:14:03
- Jestli mᚠrozum, pøijmeš to.
- Díky.

:14:06
Buffalo Bill chce koupit Omara.
:14:08
Nabízí dobrou cenu.
:14:10
- A ty dostaneš 10 procent, viï?
- Dvacet.

:14:13
Ode mì nedostaneš ani cent.
:14:17
A Buffalo Bill nedostane Omara.
A nemysli si, že sem mùžeš vrazit

:14:22
jako nìjakej kupec koní z balíkova
a kazit mi show.

:14:25
Spoléhají na mì ostatní:
Champ, Carlos, Bean, Rowdy.

:14:29
Ale loajalita tobì nic neøíká, co?
:14:32
- Je to byznys.
- Ty si dìlej svý triky

:14:35
a já zùstanu u tìch koòských.
Teï se pakuj.

:14:41
Páni. Sluší ti to,
když se rozèílíš.

:14:44
- Øekla jsem ven.
- Dobøe, mám lepší želízka v ohni.

:14:48
Jen se dál protloukej
a skákej do kádì s vodou.

:14:52
Klidnì si zlom vaz.
Mnì je to jedno.

:14:55
Fajn.
:14:56
Jen jsem mìl strach o toho konì.
Nerad bych, aby se mu nìco stalo.

:15:04
Pardon.
:15:10
Dobøe dìláš, T.J. Už jsi to mìla
udìlat dávno. Vyhodit ho.

:15:26
Haló! Haló. Tady, pane!
:15:32
- Ty ho znáš?
- Mùj klient, profesor Bromley.

:15:36
- Co tam dìlá?
- Kope starý kosti a tak.

:15:39
Haló!
:15:41
Zøejmì si vykopal nìjaký problém.
Pojeï.

:15:47
- Seslala vás sem nebesa.
- Co se stalo, profesore?

:15:52
"Co se stalo, profesore?"
Víš moc dobøe, co se stalo.

:15:56
- Rosita?
- Rosita. Rosita je mùj mezek.

:15:58
Vùbec se nechce hnout.
Pak mì nakopla.


náhled.
hledat.