1:20:06
- ta je uradio?
- Izgleda da je radio za Francuze.
1:20:10
A Francuzi su radili za Amerikance.
1:20:14
Zato ste morali hitno da doðete ovde.
1:20:17
Kakve to ima veze sa Andreom?
1:20:19
Samo zato to je Francuz?
1:20:22
One noæi u Njujorku...
1:20:24
kad je Urube dao dokumenta francuzu...
1:20:28
da fotografie u hotelu Tereza.
1:20:31
bio je jo jedan francuz ispred hotela.
1:20:34
Moda ih je bilo i vie.
1:20:36
Zanima me samo onaj...
1:20:39
koji je oboren...
1:20:43
kada je franciski pijun pobegao.
1:20:46
- To je bilo pametno.
- O èemu je reè? -Jesi li bio u Njujorku?
1:20:51
Da, zbog zabave.
1:20:55
Sabira 2 i 2 i dobije 8.
1:20:58
Da li je ono to si saznao iz dokumenata
izmeðu Rusije i Kube...
1:21:02
razlog zbog èega si
iznenada doao ovde.
1:21:04
To je 9.
1:21:06
Bio sam u Njujorku
1:21:08
i otiao sam u Harlem da vidim
predstavu koju prireðujete.
1:21:11
i bila je odlièna.
1:21:15
Ostalo je sluèajnost.
1:21:19
Evo ta sam doao da ti kaem.
1:21:22
Da nije nje.
1:21:26
Da nemoe ona da doðe u vezu
sa tim. Nestao bi noæas.
1:21:30
Proao bi kao Uribe.
1:21:32
Tvoja zemlja bi dobila
ogromno izvinjenje.
1:21:36
Ali tebe vie nebi bilo.
1:21:40
Ona je udovica...
1:21:42
heroja revolucije.
1:21:45
Ona je voljena i potovana
u ovoj zemlji.
1:21:50
A ti si pijun
1:21:54
Hmm.
1:21:56
Tvoja saradnja sa njom je moe
dovesti u opasnost.
1:21:59
Hoæu da ode iz zemlje
prvim avionom sutra ujutro.