1:20:01
О, да. Този дето ходил наоколо и разправял на момичетата "Me Lay(аз лягам), you lay (ти лягаш)"?
1:20:06
Веднъж преброих 50 пъти.
Да, разказвал си ми за него.
1:20:10
Ами той пуска газ за синчето на конгресмена тук.
1:20:13
О, наистина ли? Ами щом пуска газ, играе ли голф?
1:20:16
Не знам.
1:20:17
- Играеш ли голф?
- Не, нямам време за голф.
1:20:20
Зает съм да пръскам лунна светлина над Болницата на Новата Ера на д-р Ямачи, както и над неговия бардак.
1:20:25
Този възрастния, когото срещнах, когато идвах насам.
1:20:27
Той има примитивна детска болница и я финансира чрез публичен дом. И двете се намират в една и съща сграда.
1:20:31
Съобщение за вас: Елате долу, там сме ви приготвили нещо.
1:20:35
- Нещо ме чака в Кокура!
- Ето, войниче, вземи тези.
1:20:39
Вземи ни голф екипите, но да не изпуснеш нещо, че ще играем голф по-късно.
1:20:43
Чао, сводник.
1:20:45
- Дами.
- Момичета.
1:20:47
Господа, внимавайте с това...
1:20:50
Военна полиция.
1:21:09
Добре, пичове, играта свърши.
1:21:14
Най-после ни хванахте, а?
1:21:18
Къде се провалихме?
1:21:20
Не знам. Мисля, че беше жената.
Нещо ми казва, че съм я виждал и преди.
1:21:25
Тя е онази от Танжер.
1:21:28
Можете да почакате в кабинета на полковника.
Той ще се върне след минутка.
1:21:42
Не ви обвиняваме.
1:21:47
Вие просто си вършите работата.
1:21:48
* Юнайтед Прес Интернешънъл избра днес войната в Корея
1:21:53
* за топ новина за 1951 г.
- Бяхме по средата на удара.
1:21:57
Боже мой.