:08:01
To teda mají pìknì pevný nervy,
kdy si na jídlo zajdou zrovna sem.
:08:09
Promiòte, prosím.
Mùete se troku posunout? Dìkuju.
:08:12
Dávejte pozor.
:08:14
- Ale musí uívat Phisohex...
- Myslím, e jsem se zamiloval.
:08:17
..mýdlo Phisohex na oblièej.
Má opravdu hroznou ple.
:08:22
- Ale kdy má tak patnou ple...
- Nemùe uívat mýdlo.
:08:25
No, víte, nadporuèice, vìc se má tak,
e dnes veèer nemám nic na práci.
:08:29
Právì jsem sem pøijel a tak mì napadlo,
e byste mì tøeba mohla províst po okolí.
:08:34
Kapitáne, pokud si vimnete nádherné ruèky
paní nadporuèice, tak uvidíte, e je vdaná.
:08:40
Jsem tady velitel
a hned si zjistím, jak se vìci mají.
:08:43
Bandini, oni tady jedí proto, e chtìjí.
:08:51
- Vy dva tudy jen projídíte?
- Právì jsem zkouel tuhle kùstku.
:08:55
Kapitáne, hovoøíte o nadporuèici
armády Spojených státù.
:08:59
Jsem plukovník Blake.
:09:01
Á, pan plukovník.
Já jsem Duke Forrest, vá nový øezník.
:09:05
- Tohle je mùj øidiè.
- Kapitán Hawkeye Pierce.
:09:09
- U odcházíte?
- Ano.
:09:11
- Naschle, nadporuèice Kùstková.
- Naschle, kapitáne Hawkeyei.
:09:13
Kapitáne Piercei, u mì o vás informovali.
Prý jste na velitelství ukradl díp.
:09:18
Ne, pane. Ne, neukradl jsem ho.
Ne, támhle stojí.
:09:22
Ano, to je pravda.
:09:23
Kapitáne, kdy se hlásíte na novým místì,
jdete nejdøív za velitelem, ne?
:09:29
Kapitán... Pierce, je to tak?
:09:32
- Kapitán Pierce a já jsme nasávali...
- Dobøe. Byli jste blízko fronty.
:09:37
Míváme tu mrtvý období, ale kdy to zaène,
budete mít za 12 hodin víc práce, ne...
:09:42
- Kolik je na základnì sester, pane?
- 17.
:09:44
- Kolik z nich bude na mý...
- Ètyøi.
:09:46
- ..ne civilní chirurg za mìsíc.
- Chtìl bych, aby pracovala se mnou.
:09:49
- To pùjde zaøídit.
- A ta mladá holka, ta blondýna.
:09:52
Á, otec Mulcahy. Tohle je kapitán Pierce,
ná nový chirurg.
:09:56
Tohle je ná katolický knìz.
A to je kapitán Forrest.
:09:59
- Dago Red.
- Dago Red!