1:23:06
Omluvte mì.
1:23:16
Ochutnej jednu.
1:23:18
- Dobrý?.
- Je to pøíerný.
1:23:26
Poslyte hoi, hroznì nerad vás ruím,
1:23:29
ale myslíte, e byste
se mohli podívat najedno dìcko?
1:23:32
- Teï?
- Dìcko?
1:23:33
Dolo tady k jedné malé neopatrnosti,
1:23:35
a nedávno nás jedno z naich dìvèat obdaøilo
ètyøkilovým americko-japonským kluèíkem.
1:23:42
Kdy ho krmíme, vechno jde
buï rovnou ven, nebo zaène kalat a zmodrá.
1:23:47
Ani ho nemusíme prohlíet. Øekni v tý pitomý
nemocnici, a seenou lipiodol,
1:23:52
a my udìláme pár rentgenových snímkù.
1:23:54
Tam se nemùem ani pøiblíit.
1:23:56
Plukovník z toho dìlá velkou vìdu.
Civilisti a domorodci mají vstup zakázán.
1:24:00
Tak mu neøíkej víc, ne je nutný.
Øekni, e profíci mají naléhavý pøípad.
1:24:04
A pøipraví operaèní sál a my s Trapperem
tu jeho tracheo-ezofágovou fistuli spravíme.
1:24:12
Polo ho sem, Me Layi.
1:24:14
Uspi ho, jak nejrychlej mùe, jo?
1:24:17
- Odkud je to miminko?
- Dej na nìj pozor.
1:24:19
- Kvùli tomuhle jste nás vzbudili?
- Jo.
1:24:22
Nali jsme ho. Nechcem ho,
ale nemùem ho jen tak nechat.
1:24:26
Tentokrát se nedám zastrait.
1:24:28
Naøizuju, aby tohle nelegální vyuívání
vojenského zaøízení ihned pøestalo!
1:24:32
V tomhle bodì budu
pevný jako skála.
1:24:35
A dále... To nemùete udìlat...
1:24:44
- Tahle je pro West Point.
- Co se to krucinál dìje?
1:24:48
To øíkají vichni.
To je ale sprostý, odporný, ohavný...
1:24:53
Konkurovat Plombujícímu Polákovi
sice nemùe, ale je docela zdravej.
1:24:58
- Pøistihli jsme vás s holkou v posteli!
- Mui bojují v pøední linii!