:12:00
''La bonté et la miséricorde
:12:04
- me suivront...''
- Qu'est-ce qu'il fait?
:12:08
C'est Ho-Jon, il travaille
au mess. Je lui apprends à lire.
:12:11
Vraiment?
Avec la Bible? C'est sympa.
:12:16
Écoute, j'ai un magazine
avec plein de photos.
:12:19
C'est plus facile d'apprendre
avec des photos. Des photos d'aventure.
:12:25
- Je peux y aller, major?
- Bien sûr, Ho-Jon.
:12:28
Amuse-toi.
:12:34
C'est bon. Suture, Mary.
:12:38
- C'est quoi, ces sutures?
- Je ne vois pas ce que je fais.
:12:42
- Scorch, encore des compresses.
- Oui, une seconde!
:12:45
Il m'en faut beaucoup, nom d'un chien!
:12:49
- Des grandes. On va utiliser ça.
- Ca saigne. Il faut retirer ce truc.
:12:53
J'arrive pas à arrêter l'hémorragie.
:12:58
- Qu'est-ce qui vous fait rire?
- Rien.
:13:00
- C'est vrai ce qu'on dit sur vous?
- Occupe-toi du rein.
:13:04
- Ah, oui.
- Il est mignon.
:13:06
Donnez-moi un clamp. Et vite.
:13:10
- C'est parti.
- Vous m'avez appelée, capitaine Pierce?
:13:13
Moi, c'est il-de-lynx. La scie.
:13:15
Je n'y vois rien.
On se croirait au milieu du Mississippi.
:13:19
Il n'est plus en un seul morceau.
Il va falloir lui enlever.
:13:23
Vas-y. Rentre.
:13:25
Passez-moi les compresses
qui restent dans le paquet.
:13:36
- Prêt?
- Je suis prêt.
:13:39
Infirmière, passez-moi un clamp.
:13:44
Grattez-moi le nez. Le bout du nez.
:13:48
Plus fort, s'il vous plaît.
:13:50
Attention. Attention.
:13:52
Tous les officiers... Attention. Attention.
:13:57
Tous les sous-officiers sont convoqués
à 16 h pour un dépistage de M.S.T.