MASH
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
- Je li istina to što o tebi prièaju?
- Duke, vrati se na bubreg. Hajde.

:13:04
- O, da.
- Zgodan je.

:13:06
Daj mi stezaljku. Daj mi stezaljku.
:13:10
- Evo.
- Natporuènièe Pierce, jeste li me zvali?

:13:13
Nisam, a zovem se Oštrooki. Daj mi pilu.
:13:15
Ne vidi se dobro.
Unutra kao da teèe Mississippi.

:13:19
Èini se da nije u jednom komadu.
Morat æemo ga izvaditi.

:13:23
Uði. Uði unutra.
:13:25
I daj mi još malo gaze.
:13:36
- Spreman?
- Spreman sam.

:13:39
Sestro, imaš li stezaljku?
:13:44
Poèeši me po nosu. Samo po vršku.
:13:48
Ovdje. Malo jaèe, molim.
:13:50
Pozor. Pozor.
:13:52
Svi doèasnici... Pozor. Pozor.
:13:57
Svi doèasnici trebaju se u 0400
javiti na pregled za spolne bolesti.

:14:01
Kraj poruke.
:14:06
- Što je to?
- Martini, Frank.

:14:08
Najkvalitetniji. Obuèavamo Ho-Jona za
barmena. Hoæete li srknuti, gospodine?

:14:13
Ne pijem.
:14:15
Isuse Kriste, zaista ne pije.
:14:17
- Mislim da smo nasamareni, Oštrooki.
- Mislim da si u pravu.

:14:20
Nije u redu što u to uvlaèite
djeèaka koji još nema ni 17 godina.

:14:24
- Idete spavati?
- Da.

:14:26
- Idem oprati rublje.
- U redu.

:14:28
Praviš odlièan martini, Ho-Jon.
Nastavi tako, èuješ li me?

:14:41
Oèe naš, koji jesi na nebesima,
sveti se ime Tvoje.

:14:43
Doði kraljevstvo Tvoje. Budi volja Tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.

:14:46
- Jesi li veæ koga vidio s ovim simptomima?
- Nikoga starijeg od osam godina.

:14:53
I ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla.

:14:56
Jer Tvoje je kraljevstvo i moæ
i slava za vjeke vjekova. Amen.


prev.
next.