MASH
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Kraj poruke.
:14:06
- Što je to?
- Martini, Frank.

:14:08
Najkvalitetniji. Obuèavamo Ho-Jona za
barmena. Hoæete li srknuti, gospodine?

:14:13
Ne pijem.
:14:15
Isuse Kriste, zaista ne pije.
:14:17
- Mislim da smo nasamareni, Oštrooki.
- Mislim da si u pravu.

:14:20
Nije u redu što u to uvlaèite
djeèaka koji još nema ni 17 godina.

:14:24
- Idete spavati?
- Da.

:14:26
- Idem oprati rublje.
- U redu.

:14:28
Praviš odlièan martini, Ho-Jon.
Nastavi tako, èuješ li me?

:14:41
Oèe naš, koji jesi na nebesima,
sveti se ime Tvoje.

:14:43
Doði kraljevstvo Tvoje. Budi volja Tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.

:14:46
- Jesi li veæ koga vidio s ovim simptomima?
- Nikoga starijeg od osam godina.

:14:53
I ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla.

:14:56
Jer Tvoje je kraljevstvo i moæ
i slava za vjeke vjekova. Amen.

:15:02
- Amen.
- Amen.

:15:04
Bože, zaštiti naše ljude na bojištu
da se vrate kuæi svojim najdražima.

:15:10
I, dragi Bože, zaštiti našeg vrhovnog
zapovjednika na bojnom polju

:15:14
i našeg vrhovnog zapovjednika
u Washingtonu.

:15:16
Frank, je li te vjera držala
i kod kuæe ili si ovdje prolupao?

:15:20
Frank, koliko dugo traje ova predstava?
:15:24
Svakim danom postaje sve duža. Sada
moram moliti i za tvoju i Pierceovu dušu.


prev.
next.