MASH
prev.
play.
mark.
next.

1:12:12
Hej, vojnièe!
1:12:16
- Ja?
- Da, ti. Odakle si?

1:12:19
- MASH jedinica blizu bojišnice.
- Ne, iz kojeg si grada.

1:12:23
Iz jednoga na istoènoj obali.
1:12:25
Jesi li veæ bio ranjen?
1:12:30
Da, malo... lakša...
1:12:32
- Želiš li pozdraviti svoju majku?
- Pa, moja majka je mrtva.

1:12:38
Žao mi je.
1:12:40
- Pozdravio bih oca, ako mi dozvolite.
- Da, da, naravno.

1:12:45
Zdravo, tata.
1:13:11
Oprostite. Pregledavam ovoga mladiæa
1:13:16
da ustanovim je li sposoban za našu vojsku.
1:13:19
Da, znam. Zdravo, Ho-Jon.
Kako napreduje?

1:13:22
Bilo mu je ubrzano
1:13:25
i krvni pritisak opasno visok.
1:13:28
O, da?
1:13:32
Mislite da nije sposoban za vojsku?
1:13:34
Isprva sam to pomislio. No onda
sam uvidio daje radio u amerièkoj bolnici,

1:13:39
gdje ima mnogo lijekova
od kojih je neke mogao greškom uzeti.

1:13:43
- Zašto bi to uradio?
- Tko zna?

1:13:46
Kako bih saznao istinu,
dva dana æu ga zadržati ovdje.

1:13:50
Do sutra se njegovo
bilo i pritisak mogu normalizirati.

1:13:53
- Gledajte...
- Predlažem da se sada pozdravite.

1:13:56
- Doktore, ja...
- Umalo je uspjelo. Doði, Ho-Jon.


prev.
next.