MASH
prev.
play.
mark.
next.

1:14:05
O, èovjeèe!
1:14:08
Program koji vam prenosimo
putem Radio Tokyja

1:14:10
sponzorirali su Veterans of Foreign Wars,
poštanski broj 63, Sedalia, Missouri.

1:14:16
Federalni sud je presudio da su se
EIDu Pont de Nemours and Company,

1:14:20
Remington Arms Company i britanski The
Imperial Chemical Industries Limited

1:14:26
urotili radi podjele municije...
1:14:54
Idiot! Gurnuo me je nizbrdo!
Slomio mi kišobran!

1:15:00
Ne bi smjeli slijetati dok igramo golf.
1:15:07
- On je na desnoj strani. Èekaj! Èekaj!
- Bojnik Mclntyre.

1:15:11
Poruènik je stigao iz Seoula da vas vidi.
1:15:13
- Vi ste bojnik Mclntyre?
- Da, ja sam bojnik...

1:15:16
Poruènièe, užasno izgledate. Bojnièe,
pogledajte njegove oèi. Da vidim jezik.

1:15:21
O, ne, ne.
Skinite košulju i recite mi gdje vas boli.

1:15:24
Sluèaj poput ovoga nisam vidio još od
školskih dana. Moj Bože.

1:15:28
Slušajte, Vollmer, recite im
da se pripreme za veliku operaciju.

1:15:31
Ovo je jedan naprama pet.
Možda vas mogu spasiti.

1:15:33
Odmah moraš krenuti u
Kokuru u Japanu.

1:15:36
Kokura, Japan! O èemu se radi?
1:15:38
O èlanu Zastupnièkog doma.
Na vježbi mu se dio granate zabio u srce.

1:15:42
- Što?
- Gl-ov otac je kongresmen.

1:15:45
Na vježbi mu se dio granate zabio u srce.
1:15:48
- Ovo su rendgenske snimke?
- Da.

1:15:50
Navodno je u Bostonu
neki slavni kardiokirurg rekao kongresmenu

1:15:54
da njegova sina
može spasiti jedino bojnik John Mclntyre.


prev.
next.