MASH
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
Ne bi smjeli slijetati dok igramo golf.
1:15:07
- On je na desnoj strani. Èekaj! Èekaj!
- Bojnik Mclntyre.

1:15:11
Poruènik je stigao iz Seoula da vas vidi.
1:15:13
- Vi ste bojnik Mclntyre?
- Da, ja sam bojnik...

1:15:16
Poruènièe, užasno izgledate. Bojnièe,
pogledajte njegove oèi. Da vidim jezik.

1:15:21
O, ne, ne.
Skinite košulju i recite mi gdje vas boli.

1:15:24
Sluèaj poput ovoga nisam vidio još od
školskih dana. Moj Bože.

1:15:28
Slušajte, Vollmer, recite im
da se pripreme za veliku operaciju.

1:15:31
Ovo je jedan naprama pet.
Možda vas mogu spasiti.

1:15:33
Odmah moraš krenuti u
Kokuru u Japanu.

1:15:36
Kokura, Japan! O èemu se radi?
1:15:38
O èlanu Zastupnièkog doma.
Na vježbi mu se dio granate zabio u srce.

1:15:42
- Što?
- Gl-ov otac je kongresmen.

1:15:45
Na vježbi mu se dio granate zabio u srce.
1:15:48
- Ovo su rendgenske snimke?
- Da.

1:15:50
Navodno je u Bostonu
neki slavni kardiokirurg rekao kongresmenu

1:15:54
da njegova sina
može spasiti jedino bojnik John Mclntyre.

1:16:00
Naravno, možda postoje
dva bojnika Johna Mclntyrea.

1:16:04
Ne, ne, ja sam jedini John Mclntyre.
1:16:07
Vidi, Hammond mogu povesti pomoænika.
Hoæeš li sa mnom?

1:16:10
Da.
1:16:12
Poruènièe, mislim da te mogu spasiti.
Svakih pola sata uzmi po jednu.

1:16:16
Uði sada u helikopter i zakopèaj košulju!
U vojsci si!

1:16:21
- Nije èak ni blizu srca.
- Znam, nije to ništa.

1:16:24
No, koliko èesto imaš priliku
iæi u Japan igrati golf?

1:16:28
Hajde, Shirley.
1:16:59
Prokleta vojska.

prev.
next.