1:16:04
Mogu biti uhvaæeni na plai
i rasneseni u komade.
1:16:08
-U èemu je problem?
Sve to prièamo je...
1:16:11
...da ne jurimo dok ne budemo spremni.
1:16:13
Daj mu dan vie.
1:16:15
Samo jedan dan.
1:16:17
Iskrcavanje je u toku.
1:16:20
Idemo za Mesinu.
1:16:21
I stiæi æemo tamo pre
Montgomerijevih momaka.
1:16:25
-to je to toliko vano?
-Generale Truskot...
1:16:30
...ako ti savest ne dozvoljava
da vodi ovu operaciju...
1:16:34
...naæi æu nekoga ko æe moæi.
1:16:35
Generale, vaa je privilegija da me
smenite kada god poelite.
1:16:41
Ovaj meè neæe biti odloen.
1:16:46
Ima pitanja?
1:16:53
Ne, gospodine.
1:16:55
Dobar si èovek, Luciane.
1:16:57
Ne eli biti
suvie konzervativan.
1:17:00
Seti se ta je
Frederik veliki rekao:
1:17:03
"L 'audace, I'audace!
Toujours I'audace!"
1:17:10
Idi popij piæe.
1:17:13
Izvinite, gospodine, ali neæu piti
narednih nekoliko dana.
1:17:21
Ako se neto bude desilo sa tim ljudima,
voleo bih da budem sa njima.
1:17:28
Ti ne ide zato, zaboravi na to.
1:17:32
Veruje da je Truskot u pravu?
1:17:35
Ne.
1:17:38
Ali se kocka sa
ivotima tih momaka...
1:17:41
...samo da bi pobedio
Montgomerija do Mesine.
1:17:45
Ako uspe u ovome ispaæe heroj,
ali ako ne... .
1:17:49
ta se deava sa njima?
Obiènom borbenom vojniku.
1:17:54
On ne deli tvoje snove
o slavi, on je ovde zaglavio.
1:17:59
Preivljava svaki dan, dan-po-dan,
gurajuæi se sa smræu.