:09:09
SABURO KURUSU
Japonský velvyslanec v Nìmecku
:09:18
WASHINGTON, D.C.
:09:28
Japonský velvyslanec právì dorazil.
Bude zde hned.
:09:32
Dìkuji.
:09:33
CORDELL HULL
Ministr zahranièí
:09:36
Japonci hrají na èas, Henry.
:09:38
To je jasné.
:09:41
Kdy se Nomura stal velvyslancem,
:09:44
doufal jsem, e se
dohodneme.
:09:47
Ale nae schùzky k nièemu
nevedly.
:09:51
Pøedkládal návrhy a já
zase kompromisy.
:09:55
On zase protinávrhy
a tak dále.
:10:00
Øeknu ti, Henry,
Nomuru sem poslali, aby zdroval.
:10:04
A to vechno dìlá
na ná úèet.
:10:07
Prezident myslí,
:10:09
Ministr války
:10:10
e je to èestný a dùvìryhodný mu.
:10:16
Pane velvyslanèe, buïte zdráv.
:10:19
Je mi vdy potìením.
:10:21
Doufám, e znáte pana Stimsona,
naeho ministra války.
:10:25
Ano, jistì.
:10:27
Pane velvyslanèe.
:10:29
Doufám, pane Stimsone,
:10:32
e vae pøítomnost nevìtí
nìco nepøíznivého.
:10:35
Jistìe ne, pane Nomuro.
:10:37
Pane Nomuro, posaïte se, prosím.
:10:40
Dìkuji.
:10:46
Od naí poslední schùzky
minulý týden
:10:49
jsem obdrel od své vlády
:10:52
øeknìme
:10:54
jistou otázku,
:10:57
která by
mìla vyjasnit urèité vìci.