A Clockwork Orange
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:07
-Добро утро, Чарли.
-Добро утро, докторе.

1:07:10
Добро утро, Алекс.
1:07:11
Казвам се д-р Бренъм.
Асистент съм на д-р Бродски.

1:07:14
Добро утро, г-жо.
Прекрасен ден.

1:07:16
Така е.
1:07:17
Може ли да взема това?
1:07:22
-Как се чувстваш?
-Чудесно.

1:07:25
Добре. След няколко минути
ще се срещнеш с д-р Бродски

1:07:28
и ще започнеш лечението си.
1:07:30
Извадил сте късмет,
че са те избрали.

1:07:33
СЕРУМ
1:07:34
Съзнавам това
и съм много благодарен.

1:07:37
Ще бъдем приятели, нали?
1:07:39
Надявам се, г-жо.
1:07:44
За какво е инжекцията?
Ще ме приспивате ли?

1:07:46
Нищо подобно.
1:07:48
-Някакви витамини тогава?
-Нещо такова.

1:07:51
Недохранен си, затова след
всяко ядене ще ти бием инжекция.

1:07:55
Обърни се на дясната страна.
1:07:57
Развържи панталоните
и ги свали надолу.

1:08:09
В какво точно
се изразява лечението?

1:08:13
Много е просто.
1:08:15
Ще ти покажем няколко филма.
1:08:17
Като в истинско кино?
1:08:20
Нещо такова.
1:08:22
Това е хубаво.
1:08:23
Аз обичам да гледам филми.
1:08:27
И аз се нагледах на филми.
1:08:30
Мястото, в което ме заведоха,
1:08:32
не приличаше на кината,
които бях виждал.

1:08:35
Завързаха ме
в усмирителна риза,

1:08:37
а головата ми беше
вързана за облегалка,

1:08:39
от която стърчаха жици.
1:08:42
След това ми сложиха
щипки на клепачите,

1:08:44
за да не мога да ги затварям.
1:08:48
Изглеждаше ми доста странно,
1:08:50
но аз ги оставих да правят
каквото си искат.

1:08:53
Ако исках да бъда свободен
малчик след две седмици,

1:08:56
трябваше да изтърпя всичко.

Преглед.
следващата.