1:11:01
Povraæat æu.
1:11:03
Dajte mi posudu u koju æu
povraæati!
1:11:09
Uskoro æe lijek prouzroèiti
da ispitanik iskusi stanje. . .
1:11:12
. . .oduzetosti slièno smrti. . .
1:11:15
. . .uz dubok osjeæaj
straha i bespomoænosti.
1:11:19
Jedan od prvih ispitanika
usporedio je to sa smræu.
1:11:23
Kao da se gui ili utapa.
1:11:27
Ustanovili smo da ba
u ovome razdoblju. . .
1:11:30
. . .ispitanik poèinje najbolje
shvaæati vezu. . .
1:11:33
. . .izmeðu osjeèaja da propada,
okolia i. . .
1:11:37
. . .nasilja koje vidi.
1:11:42
Dr. Brodsky je zadovoljan s tobom.
1:11:44
Vrlo si pozitivno reagirao.
1:11:47
Sutra æe imati dvije sesije,
jutarnju i poslijepodnevnu.
1:11:51
Zar to moram "lukati"
dvaput na dan?
1:11:54
Vjerojatno æe do veæeri
malo smalaksati.
1:11:58
No moramo biti grubi.
Mora se izlijeèiti.
1:12:01
Bilo je strano.
1:12:02
Dakako da je strano.
1:12:04
Nasilje jest strano.
1:12:07
Upravo to sad uèi.
1:12:09
Tvoje tijelo to uèi.
1:12:10
Ne shvaæam zato mi je
bilo onako zlo.
1:12:13
lnaæe mi nikad nije zlo.
Upravo suprotno.
1:12:17
Èineæi to ili gledajuæi,
osjeèao sam se super horor.
1:12:20
Danas ti je bilo zlo jer
ozdravlja.
1:12:24
Zdravi ljudi na takve
strane stvari reagiraju. . .
1:12:27
. . .strahom i muèninom.
1:12:29
Postaje sve zdraviji
i to je sve.
1:12:32
Sutra u ovo doba
bit æe jo zdraviji.