:45:13
-Добър вечер, господа.
-Добър вечер.
:45:16
Моля, седнете.
:45:19
Надявам се, че сте прочели
доклада на полковник Ролан?
:45:23
Днес следобед го занесох
и на президента.
:45:27
За съжаление, с цел запазване
достойнството на Франция,
:45:30
той се чувства задължен да ни
наложи огромни ограничения.
:45:34
Категорично отказва да промени
:45:37
лятната си програма
за обществени изяви.
:45:39
Мили Боже.
:45:41
Този Чакал трябва да се издирва
при абсолютна тайна.
:45:45
Излишно е да казвам, че всички
сте положили клетва за мълчание
:45:48
и няма да обсъждате проблема
извън тази стая.
:45:51
Но г-н министър...
:45:53
Но това е невъзможно!
:45:55
Президентът бе
абсолютно непреклонен.
:45:58
Какви допълнителни мерки за
сигурност ще предприемем?
:46:02
Никакви.
:46:04
Генерал Колбер. Някакви
резултати във Виена?
:46:07
Агентите ни разпитаха
в пансиона Клайст.
:46:11
Показали снимки на Роден,
Монклер и Касон на рецепцията.
:46:16
Бутнали са нещо на служителя.
Той ги е разпознал.
:46:20
Пристигнали са на 14 юни.
:46:23
Имали ли са посетители?
:46:25
Един мъж на следващия ден.
:46:27
Стоял само половин час.
:46:30
Единственото описание е,
че бил елегантно облечен,
:46:35
около трийсетгодишен,
с руса коса.
:46:38
Трябва ни по-добро описание.
:46:41
От кого?
:46:45
От Роден, например.
:46:48
Едва ли ще приеме поканата ни
да ни посети тук, полковник.
:46:57
Комисар Бертие,
някакви предложения?