The Day of the Jackal
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:13
-Добър вечер, господа.
-Добър вечер.

:45:16
Моля, седнете.
:45:19
Надявам се, че сте прочели
доклада на полковник Ролан?

:45:23
Днес следобед го занесох
и на президента.

:45:27
За съжаление, с цел запазване
достойнството на Франция,

:45:30
той се чувства задължен да ни
наложи огромни ограничения.

:45:34
Категорично отказва да промени
:45:37
лятната си програма
за обществени изяви.

:45:39
Мили Боже.
:45:41
Този Чакал трябва да се издирва
при абсолютна тайна.

:45:45
Излишно е да казвам, че всички
сте положили клетва за мълчание

:45:48
и няма да обсъждате проблема
извън тази стая.

:45:51
Но г-н министър...
:45:53
Но това е невъзможно!
:45:55
Президентът бе
абсолютно непреклонен.

:45:58
Какви допълнителни мерки за
сигурност ще предприемем?

:46:02
Никакви.
:46:04
Генерал Колбер. Някакви
резултати във Виена?

:46:07
Агентите ни разпитаха
в пансиона Клайст.

:46:11
Показали снимки на Роден,
Монклер и Касон на рецепцията.

:46:16
Бутнали са нещо на служителя.
Той ги е разпознал.

:46:20
Пристигнали са на 14 юни.
:46:23
Имали ли са посетители?
:46:25
Един мъж на следващия ден.
:46:27
Стоял само половин час.
:46:30
Единственото описание е,
че бил елегантно облечен,

:46:35
около трийсетгодишен,
с руса коса.

:46:38
Трябва ни по-добро описание.
:46:41
От кого?
:46:45
От Роден, например.
:46:48
Едва ли ще приеме поканата ни
да ни посети тук, полковник.

:46:57
Комисар Бертие,
някакви предложения?


Преглед.
следващата.