The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
ca sã nu existe pericolul
începerii unui nou rãzboi.

1:16:03
Nimeni nu vrea un nou rãzboi.
1:16:07
Frank Pentangeli a venit la mine
ºi mi-a cerut permisiunea,

1:16:12
sã scape de fraþii Rosato.
1:16:14
Când am refuzat, a încercat sã mã omoare.
1:16:16
El a fost prost. Eu am fost norocos.
O sã-l vizitez în curând.

1:16:21
Lucrul important este
ca nimic sã nu interfereze,

1:16:25
cu planurile noastre de viitor.
1:16:27
- Ale tale ºi ale mele.
- Nimic nu e mai important.

1:16:32
Bine.
1:16:34
Eºti un tânãr inteligent ºi atent.
1:16:37
ªi dumneavoastrã sunteþi
un bãrbat mare, domnule Roth.

1:16:41
- Am multe de învãþat de la dumneavoastrã.
- Ce pot face ca sã te ajut, Michael?

1:16:49
- Scuzaþi-mã. Masa.
- Ooo.

1:16:55
Hyman, o sã mã surzeºti.
1:17:00
- În regulã, poftã bunã.
- Mulþumesc.

1:17:10
Tu eºti tânãr.
Eu sunt bãtrân ºi bolnav.

1:17:14
Ceea ce vom face împreunã în urmãtoarele câteva luni,
1:17:18
va face istorie, Michael.
1:17:21
Istorie. Nu a mai fost fãcut pânã acum.
1:17:24
Nici chiar tatãl tãu n-ar fi visat
cã un aºa lucru ar fi posibil.

1:17:32
ªi Pantangeli e un om mort.
1:17:35
Nu ai obiecþii?
1:17:39
El e peºte mic.
1:17:54
Ce este?

prev.
next.