The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
- To je potpuna neistina.
- Gospodine Questadt.

:42:04
Je li istina da vi imate vlasnièkog udela
u tri glavna hotela u Las Vegasu?

:42:10
Nije. Ja imam nešto deonica u nekim
tamošnjim hotelima, ali jako malo.

:42:17
Takoðe imam deonice i u
IBM-u i ITT-u.

:42:22
Imate li kakvog udela ili nadzora nad
kockom i drogom u državi New York?

:42:29
Ne.
:42:30
Senatore, moj klijent bi želeo
da proèita svoju izjavu.

:42:34
G-dine predsedavajuæi, mislim
da je to sad potpuno neumesno.

:42:39
Moj klijent je iskreno odgovorio
na sva pitanja ovog odbora.

:42:45
Nije se pozvao na 5. amandman
i zato mislim da ovu izjavu treba èuti!

:42:53
Dopustiæu g-dinu Korleoneu da proèita
svoju izjavu i unesite je u zapisnik.

:42:59
U nadi da æu sprati ljagu
s porodiènog imena,

:43:02
te u želji da svojoj deci pružim priliku
za amerièkim naèinom života,

:43:06
bez mrlje na njihovom
imenu ili poreklu,

:43:09
izašao sam pred ovaj odbor
i pružio mu punu saradnju.

:43:15
Smatram liènom sramotom što sam
uopšte morao da porièem da sam kriminalac.

:43:22
želeo bih da u zapisnik uðe sledeæe:
:43:25
Da sam ja verno i èasno služio
svojoj zemlji u Drugom svetskom ratu,

:43:29
te bio odlikovan Mornarièkim krstom
zbog uèestvovanja u njenoj odbrani.

:43:35
Da nikada nisam bio hapšen ili optužen
za bilo kakav zloèin.

:43:39
Da ni jedan dokaz koji me povezuje sa
bilo kakvom kriminalistièkom grupom,

:43:43
zvala se ona Mafija, Cosa Nostra
ili kako god je želeli nazvati,

:43:48
nikada nije javno objavljen.
:43:50
Ja se nisam sakrio iza 5. amandmana,
iako imam pravo na to.

:43:58
Pozivam ovaj odbor da naðe bilo kojeg
svedoka ili dokaz protiv mene.


prev.
next.