The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:52:11
Og de andre.
1:52:21
De fik den halten ved en flugt
fra briterne i 1947, ikke sandt, Roschmann?

1:52:25
Da De hoppede af toget.
1:52:29
Jeg ved faktisk ikke, hvad De taler om.
1:52:33
Jeg hedder Hans Josef Kiefel,
og hvem er den mand...

1:52:35
Riga, jeg taler om Riga...
1:52:38
hvor De var ansvarlig for mordene...
1:52:40
på 80.000 mænd, kvinder og børn,
"Herr" Kommandant!

1:52:44
Er det i orden, hvis jeg ryger?
1:52:49
Gør nu ikke den fejltagelse
ikke at tage mig alvorlig, Roschmann.

1:52:55
Jeg tager Dem skam alvorlig.
1:52:59
Der blev ikke afskaffet 80.000 ved Riga.
1:53:04
Ikke engang 70.000.
1:53:06
70.000, 60.000. Tallet er ikke afgørende for,
hvor mange De dræbte.

1:53:11
Træd væk fra den der.
1:53:12
Det er netop pointen.
1:53:15
Det er ikke afgørende.
Ikke nu. Ikke dengang.

1:53:18
Unge mand, jeg ved ikke, hvorfor De
er kommet efter mig, men jeg kan gætte.

1:53:23
En eller anden har fyldt Deres hjerne...
1:53:25
med en masse sentimentalt nonsens om
såkaldte krigsforbrydere og sådan noget.

1:53:29
Der er noget nonsens, absolut nonsens.
Hvor gammel er De?

1:53:33
Har De været indkaldt til militæret?
1:53:35
Det må De have været.
1:53:37
Ved De, hvordan hæren er?
1:53:39
En soldat får ordrer. Han adlyder ordrerne.
1:53:42
Han spørger ikke,
om de er rigtige eller forkerte.

1:53:45
Det ved De såvel som jeg.
Jeg adlød blot mine ordrer.

1:53:48
Sammenlign ikke Dem selv med en soldat.
De var skarpretter.

1:53:52
For at sige det ligeud var De massemorder,
en slagter!

1:53:54
- Kald mig ikke slagter!
- Kald ikke Dem selv for soldat!

1:53:58
Hvor vover De at kalde mig slagter!

prev.
next.