The Odessa File
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:27:04
¿ODESSA? No sé de qué hablas.
:27:08
Venga, Karl.
:27:10
Es algún tipo de organización secreta.
:27:12
¿Qué has oído de ella?
:27:14
SóIo historias, habladurías, rumores.
:27:17
OlvídaIo, Peter, por favor.
:27:20
¿Dónde está eI diario?
:27:21
-Lo tengo a salvo.
-DevuélvemeIo.

:27:25
¿Qué pasa? ¿Sientes habérmelo dado?
:27:27
Te lo di porque pensé que podrías
hacer de ello una bonita historia,

:27:31
no una investigación.
:27:33
Me diste el diario porque te conmovió,
y pensaste que a mi también lo haría.

:27:37
-Lo estoy.
-Es propiedad de la policía.

:27:40
¿No quieres que investigue
y que vaya a por Eduard Roschmann?

:27:45
Monika, estamos ocupados.
:27:46
Los chicos quieren decir
buenas noches al tío Peter.

:27:49
-Decid buenas noches. Pero rápido.
-¡Buenas noches, Erik!

:27:52
¡Buenas noches, tío Peter!
:27:54
-Buenas noches, tío Peter.
-Buenas noches, Gretel.

:27:57
Ahora, a la cama.
:27:58
Iré a apagar la luz.
:28:04
¿Por qué tienes tanto miedo?
:28:05
Te lo digo, no te involucres.
No es asunto tuyo.

:28:09
Los criminales de guerra son asunto
de la policía, que no va a hacer nada,

:28:13
así que lo haré yo.
:28:18
-Oficina del Fiscal General.
-¿Qué departamento?

:28:21
-Crímenes de guerra.
-Segundo piso. Despacho 223.

:28:23
Muchas gracias.
:28:39
Riga, ¿y el nombre era?
:28:41
Roschmann, Eduard.
:28:48
¿Qué ocurre aquí?
:28:50
-Este caballero quiere...
-Le he oído.

:28:53
¿Quién le envió aquí?
:28:55
Soy periodista.
:28:57
Entre en mi oficina.

anterior.
siguiente.