The Odessa File
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:27:04
Odessa? Ik begrijp niet
waar je 't over hebt.

:27:08
Kom nou, Karl.
:27:10
'T Is 'n geheime organisatie, niet?
:27:13
Hoeveel heb je gehoord?
:27:14
Wat verhalen, geruchten, toespelingen.
:27:17
Bemoei je er niet mee, Peter.
:27:20
Waar is 't dagboek?
:27:22
In veiligheid.
- Ik wil 't terug.

:27:25
Spijt dat je 't me gegeven hebt?
:27:27
Ik gaf 't je omdat ik dacht
dat er 'n verhaal in stak...

:27:31
niet voor 'n onderzoek.
:27:33
Nee, omdat 't je iets deed.
:27:36
Je dacht dat 't mij ook iets zou doen.
:27:38
'T Is politie-eigendom.
:27:40
Je wil niet dat ik er achteraan ga,
achter Roschmann aanga.

:27:45
Monika, we zijn bezig.
:27:46
De kinderen willen welterusten zeggen.
:27:49
Nou, vlug dan.
:27:51
Welterusten, Erik.
- Welterusten, oom Peter.

:27:54
Welterusten, oom Peter.
- Welterusten, Gretel.

:27:57
En nu meteen naar bed.
Ik kom 't licht uitdoen.

:28:03
Waarom ben je zo bang?
:28:05
Bemoei je er niet mee! 't Is niet jouw zaak.
:28:08
Oorlogsmisdaden zijn 'n zaak
voor de politie...

:28:11
maar die doen niets en daarom doe ik 't.
:28:18
'T Kantoor van de procureur?
:28:20
Welke afdeling?
- Oorlogsmisdaden.

:28:22
Eerste verdieping, kamer 223.
- Dank u zeer.

:28:39
Riga... En de naam was?
- Roschmann, Eduard.

:28:48
Wat is er?
:28:50
Deze meneer...
- Ik heb 't gehoord.

:28:53
Wie heeft u gestuurd?
- Ik ben journalist.

:28:57
Komt u in m'n kamer.

vorige.
volgende.