The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:52:11
Og så de andre.
1:52:21
De ble halt da De rømte fra britene i 1947,
ikke sant, Roschmann?

1:52:25
Da De hoppet fra toget.
1:52:29
Jeg vet ikke hva De snakker om.
1:52:33
Jeg heter Hans Josef Kiefel, hvem var det...
1:52:35
Riga. Jeg snakker om Riga...
1:52:38
hvor De var ansvarlig for mordet...
1:52:40
på 80000 menn, kvinner og barn,
herr kommandant!

1:52:44
Gjør det noe om jeg røyker?
1:52:49
Ikke gjør den feilen
å ikke ta meg på alvor, Roschmann.

1:52:55
Jeg tar Dem på alvor.
1:52:59
Det ble ikke utryddet 80000 i Riga.
1:53:04
Ikke engang 70000.
1:53:06
70000, 60000. Spiller det noen rolle
hvor mange De drepte?

1:53:11
Gå vekk derfra.
1:53:12
Det er poenget.
1:53:15
Det spiller ingen rolle. Ikke nå. Ikke da.
1:53:18
Unge mann, jeg vet ikke hvorfor De er her,
men jeg kan gjette.

1:53:23
Noen har fylt hodet Deres...
1:53:25
med sentimentalt preik
om såkalte krigsforbrytelser og slikt.

1:53:29
Det er rent og skjært tullprat.
Hvor gammel er De?

1:53:33
Har De gjort militærtjeneste?
1:53:35
Det må De ha gjort.
1:53:37
De vet hvordan hæren er?
1:53:39
En soldat mottar ordre. Han adlyder ordre.
1:53:42
Han spør ikke om det er rett eller galt.
1:53:45
Det vet De like godt som jeg.
Alt jeg gjorde var å adlyde ordre.

1:53:48
Ikke sammenlign Dem med en soldat.
De var bøddel.

1:53:52
Rett ut sagt: En massemorder, en slakter!
1:53:54
- Ikke kall meg en slakter!
- Ikke sammenlign Dem med en soldat.

1:53:58
Hvordan våger De å kalle meg en slakter!

prev.
next.