:28:01
Je n'irais pas si j'étais vous.
:28:04
Ca, j'en suis sûr.
:28:07
Vous travaillez pour le métro? Dites-leur
que je vais leur coller un procès au cul.
:28:19
Pelham 1 23 à poste de commande.
:28:22
Êtes-vous prêt
à noter nos revendications?
:28:25
Que voulez-vous?
:28:27
- Vous avez un crayon?
- Allez-y à la fin!
:28:31
Trois choses à bien comprendre.
:28:33
1 ) Le Pelham 1 23
est entièrement sous notre contrôle.
:28:36
2) Nous sommes munis
d'armes automatiques.
:28:39
3) Nous n'aurons
aucun scrupule à les tuer.
:28:42
- Vous me suivezjusque-là?
- Je te suis parfaitement, pauvre barjo.
:28:46
Demandez au maire
un million de dollars en liquide
:28:49
en échange du wagon et des otages.
:28:52
- Ben voyons.
- Il est maintenant 14 h 13.
:28:55
L'argent doit être
entre nos mains à 15 h 13.
:28:58
Soit dans une heure.
:29:00
Si nous n'avons pas l'argent,
nous tuerons un otage à chaque minute.
:29:06
Tu rêves, pauvre cinglé.
:29:08
Si quiconque essaie d'interférer
de quelque manière,
:29:11
nous tuerons les otages sur-le-champ.
:29:15
Confirmez.
:29:16
Zach.
:29:18
- Pelham 1 23, à vous.
- Pelham.
:29:21
Déclinez votre identité.
:29:24
Lieutenant Zachary Garber de la police
du métro. Déclinez votre identité.
:29:29
L'homme qui a volé votre train.
:29:31
Vous ne pourrez jamais vous en sortir.
Vous êtes dans un tunnel sous terre.
:29:35
Pourquoi vous tracasser avec ça?
:29:38
A 1 5 h 1 3 précises,
nous commencerons à abattre les otages.
:29:41
Appelez donc le maire
et recontactez-moi
:29:44
pour d'autres instructions. Terminé.
:29:47
Ce salaud a bloqué
tous les trains jusqu'au Bronx.
:29:50
Vous vous croyez au cirque? Au boulot.
:29:52
T'as entendu?
:29:54
Seulement la fin
mais j'ai compris. C'est dingue.
:29:57
Il a un accent anglais très prononcé.
Il est peut-être complètement taré.