:29:00
Si nous n'avons pas l'argent,
nous tuerons un otage à chaque minute.
:29:06
Tu rêves, pauvre cinglé.
:29:08
Si quiconque essaie d'interférer
de quelque manière,
:29:11
nous tuerons les otages sur-le-champ.
:29:15
Confirmez.
:29:16
Zach.
:29:18
- Pelham 1 23, à vous.
- Pelham.
:29:21
Déclinez votre identité.
:29:24
Lieutenant Zachary Garber de la police
du métro. Déclinez votre identité.
:29:29
L'homme qui a volé votre train.
:29:31
Vous ne pourrez jamais vous en sortir.
Vous êtes dans un tunnel sous terre.
:29:35
Pourquoi vous tracasser avec ça?
:29:38
A 1 5 h 1 3 précises,
nous commencerons à abattre les otages.
:29:41
Appelez donc le maire
et recontactez-moi
:29:44
pour d'autres instructions. Terminé.
:29:47
Ce salaud a bloqué
tous les trains jusqu'au Bronx.
:29:50
Vous vous croyez au cirque? Au boulot.
:29:52
T'as entendu?
:29:54
Seulement la fin
mais j'ai compris. C'est dingue.
:29:57
Il a un accent anglais très prononcé.
Il est peut-être complètement taré.
:30:02
On a quelqu'un à 28th Street?
:30:05
Je vérifie. Il est dans ce coin-là.
:30:08
Qu'il y reste. Les flics municipaux
peuvent tarder à se pointer.
:30:11
Ils sont jamais là quand il faut.
:30:16
Lex 28. À vous.
:30:20
Agent James.
:30:21
Ici le lieutenant Patrone.
Où êtes-vous?
:30:24
28th Street, rame sud.
:30:26
Rien ne marche. Que se passe-t-il?
:30:30
Restez impassible
mais on s'est emparé d'un de nos trains.
:30:34
- Putain, la vache.
- Surtout ne dites rien.
:30:37
Un responsable du terminal
de Grand Central est là.
:30:40
Je l'ai vu.
Il s'est engouffré dans le tunnel à pied.
:30:44
Allez le chercher. Essayez de le ramener.
:30:47
Oui, chef.
:30:58
Je suis maire de cette putain de ville,