The Taking of Pelham One Two Three
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:38:01
On parle de la mairie. Vous savez
la paperasserie que ça implique?

:38:04
49 minutes.
:38:06
On sait lire l'heure,
:38:08
mais on n'avancera à rien
si vous ne faites que répéter 49 minutes.

:38:12
48 minutes.
:38:14
Bon, compris.
On vous contacte dès qu'on peut.

:38:21
Quand je t'entends implorer ce pétochard,
j'ai honte d'être Américain.

:38:25
Va jouer avec tes trains.
:38:32
Restez à l'écoute pour tout savoir
sur cette prise d'otages.

:38:37
Le chef de la police du district.
:38:39
- Eteignez la musique.
- Oui, monsieur.

:38:42
Harry? Je suis en route pour la mairie.
Qu'est-ce que ça donne?

:38:45
C'est le chaos, comme d'habitude.
Ils sentent l'odeur du sang.

:38:49
- Qui vous assiste?
- L'inspecteur-adjoint Daniels.

:38:52
un type bien. Il s'est occupé
de la manif du mois dernier.

:38:55
- Faites-moi dégager ces photographes.
- Le déploiement?

:38:59
50 hommes dans le tunnel,
au nord et au sud du train,

:39:02
bien camouflés, équipés de gilets
pare-balles et de mitrailleuses,

:39:05
de fusils, de pistolets, de mousquetons,
plus six tireurs embusqués.

:39:09
Assez pour
une Troisième Guerre mondiale.

:39:11
Assurez-vous que les pirates ne les
voient pas. Sinon, ce sera un massacre.

:39:16
un des tireurs nous a dit
qu'ils se déplacent assez librement.

:39:20
Celui qui est dans la cabine
est une cible facile.

:39:22
Non. Compris? On prend la menace
au sérieux. Et au-dessus?

:39:27
Des camions, des voitures,
des unités d'urgence. La totale.

:39:31
Dites-moi.
:39:34
Dans un tunnel, encerclés de toutes parts.
Comment comptent-ils s'en sortir?

:39:39
Ca me dépasse.
:39:44
Al, c'est dégoûtant.
Vas-tu te servir d'un mouchoir à la fin?

:39:48
Warren, dites-lui que d'autres maires
auront à vivre ici après notre départ.

:39:52
Allez-y et je fais entrer tout le monde.
Allez vous asseoir.

:39:56
Merci de venir au pied levé.
:39:59
Vous connaissez tous Jessie, non?

aperçu.
suivant.