Barry Lyndon
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:54:02
По-късно бяхме посетени
от нашия принц Хенри.

1:54:06
''Кой е човекът, направил това?''
Аз пристъпих напред.

1:54:11
''Колко вражески глави отряза?''
1:54:13
''Деветнайсет'', му отговорих,
''освен това раних няколко.''

1:54:17
Кълна се, че той избухна в сълзи.
1:54:22
''Достоен човек'', ме нарече.
1:54:24
''Ето ти деветнайсет златни
гвинеи, по една за всички глави.''

1:54:28
Какво ще кажеш за това?
1:54:30
Дадоха ли ти да запазиш главите?
1:54:33
Не, те винаги стават
собственост на краля.

1:54:36
Ще ми разкажеш ли
друга история?

1:54:39
Ще ти разкажа утре.
1:54:41
Ще играеш ли на карти с мен утре?
1:54:43
Разбира се. Сега заспивай.
1:54:50
Ще оставите ли
свещите да светят?

1:54:52
Брайън, големите момчета
спят на угасени свещи.

1:54:56
Страх ме е от тъмното.
1:54:58
Няма от какво
да се страхуваш, скъпи.

1:55:01
Харесва ми да спя
на запалени свещи.

1:55:04
Добре, няма да угасяме свещите.
1:55:08
Благодаря, папа.
1:55:10
Лека нощ.
1:55:32
Редмънд!
1:55:34
Щастлива съм да видя момчето си
на позиция, която заслужава.

1:55:41
Аз живях оскъдно,
за да може той да се изучи.

1:55:46
Малкият Брайън е чудесно момче
1:55:49
и вие живеете в разкош.
1:55:52
Жена ти знае,
че притежава съкровище,

1:55:54
което не би имала,
ако се бе оженила за някой дук.

1:55:59
Но ако тя се умори
от моя див Редмънд


Преглед.
следващата.