2:27:03
се отдаде на молитви
2:27:04
с такава страст, че някой
можеше да я вземе за луда.
2:27:33
Сред печалната обстановка,
която цареше в замъка Хектън,
2:27:38
управлението на домакинството
и на имуществото на Линдън
2:27:42
падна на плещите на г-жа Бари,
чието чувство за ред
2:27:45
се почувства веднага
от всички в замъка.
2:27:59
Искали сте да ме видите, мадам?
2:28:01
Да, преподобни. Моля, седнете.
2:28:08
Ще обсъдим някои неща
по-късно, Греъм,
2:28:11
сега отиди до Нейно височество,
2:28:13
и я помоли да разпише
тези документи.
2:28:16
Добре, мадам.
2:28:29
Преподобни Рънт,
2:28:32
няма нужда да ви казвам
че трагедията, която ни сполетя,
2:28:35
направи излишни
услугите на настойник тук.
2:28:41
И тъй като сме сериозно
затруднени за пари,
2:28:44
се опасявам,
че трябва да ви помоля
2:28:49
да напуснете поста си.
2:28:56
Мадам, наясно съм
със затрудненията ви