The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Most, hogy ön csatlakozott hozzànk,
meg kell àllapodnunk, ki lesz a vezetõ.

1:21:05
Pedzegeti a lényeget. Jonathan koràbban
màr kétszer is megmàszta a hegyet.

1:21:10
Helyesbítek.
Kétszer is sikertelenül próbàlta megmàszni.

1:21:15
Nem akarom megbàntani,
de kénytelen vagyok közölni:

1:21:18
Szerintem nem jogosítja fel a vezetésre,
hogy a kudarcokban rekordot àllított fel.

1:21:22
Nem bàntott meg. Fontosnak tartom,
hogy maga legyen a vezetõnk.

1:21:27
Helyes!
1:21:29
Jöjjenek ide!
1:21:34
Jöjjenek àt ide!
1:21:38
Hónapokig tanulmànyoztam
egy új útvonalat.

1:21:43
Ha azon megyünk,
bekerülünk a rekordok könyvébe.

1:21:46
Melyik az új útvonal?
1:21:48
Nem a Hinterstösser-hàgón àt megyünk.
1:21:53
Helyette ezt az utat vàlasztjuk.
1:21:54
Az elsõ tàborunkat itt,
jóval a veszélyes szurdokok felett verjük le.

1:22:00
A következõ reggelen megmàsszuk
ezt a nehéz függõleges sziklafalat.

1:22:05
Végig felfelé haladunk,
és elérjük a legmagasabb làtható jégmezõt.

1:22:09
Itt! Ezutàn felfelé, végig a csúcsig!
1:22:12
Senki nem jàrt még azon az oldalon.
Nem tudhatjuk, mi vàr rànk.

1:22:16
Mi van, ha nem tudnak megkapaszkodni?
1:22:18
És ha le kell ereszkedniük
a meredek vízmosàs közepébe?

1:22:21
Nem akarok öngyilkos lenni.
1:22:24
Ha nem megy, visszaereszkedünk és
az egyik hagyomànyos utat vàlasztjuk.

1:22:28
Csak az idõjàràs àllíthat meg minket.
1:22:31
Csak még valami.
1:22:33
Nem tudunk visszavonulni,
ha egyszer ott ragadtunk.

1:22:38
Csak magunkat emésztjük vele,
ha a visszavonulàst tervezgetjük.

1:22:41
Ostobasàg lenne, ha nem tennénk.
1:22:44
A visszavonulàs megtervezését
önre hagyom, doktor.

1:22:48
Neki nagyobb tapasztalata van ebben,
mint nekem.

1:22:53
Ezek szerint elfogadtàk a tervemet?
1:22:56
Nagyszeru!
1:22:58
Ezzel megvolnànk!

prev.
next.