Three Days of the Condor
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:05:02
Vrah nalije vodu do formy kalibru .38
a nechá to zmrznout.

:05:08
Zázrak je hotov. Policie pøijde
za pùl hodiny a najde pár kapek vody.

:05:13
Když není kulka, není co vyšetøovat.
- To je fantastický!

:05:20
Hele.
- No?

:05:24
Co je tohle? - Kde ses to nauèil?
"Den", to znamená nebesa..

:05:28
Nic víc? - Mùže to znamenat
"nejdokonalejší" nebo "špièky". Proè?

:05:36
To ještì nevím.
- Veèer jdeme k Samovi a Mae, že?

:05:41
Tak si o tom promluv se Samem.
- O tomhle?

:05:44
To už jsem udìlal.
Øekl: "je to jistì zajímavý, ale není to právì moje parketa."

:05:48
Tím chtìl øíct, že na to jsou tu
odborníci, jako doktor Lappe.

:05:53
A ty. - Jen se nepodceòuj.
Ta detektivka už byla pøeložena.

:05:58
A to je právì ta záhada. Byla pøeložena
do neuvìøitelných jazykù.

:06:02
Do tureètiny, ale ne do francouzštiny.
Do arabštiny, ale ne do ruštiny nebo nìmèiny.

:06:07
Do holandštiny.
- A do španìlštiny?

:06:10
Ano.
:06:14
Poslyš, odkud znᚠten fígl s ledem?
Od Dashiella Hammetta? - Od Dicka Tracyho.

:06:19
Jsi si tímhle znakem jistá?
:06:22
Dívej se mi do oèí. Mohla bych
se v ideogramu splést?

:06:27
Jsou to nádherný oèi.
Ale Èínu nikdy nevidìly.

:06:41
Rayi, kdy se dostanu
k poèítaèi? - Kdo je Dick Tracy?

:06:45
Velmi podceòovaný detektiv.
- Je tam chvilka o tøiètvrtì na tøi.

:06:49
Ranní pošta! - Ne, ne, ne, já to tam donesu.
:06:56
Ètyøi kusy, že?
- Ano. - Okamžik, ještì tohle!

:06:59
Takže to bude pìt zásilek.
- Ano, pìt.


náhled.
hledat.