:50:00
Ты венгерка? Как тебя зовут?
:50:04
Я француженка.
:50:07
Меня зовут Анриетт.
:50:10
А на каком языке ты говоришь
со своим любовником?
:50:12
Мы не разговариваем. Для того,
чем мы занимаемся, это не нужно.
:50:21
Любой, кто предпринимает
путешествие в Парму,
:50:24
должен приготовиться познакомиться
по меньшей мере с тремя божествами:
:50:27
салями, ветчина
:50:29
и третье, известнейшее...
сыр пармезан.
:50:35
"Кто эта девушка?" - спрашивал я себя.
:50:39
"Что связывает ее с этим венгром,
:50:41
который мог бы быть ее отцом?
:50:43
У нее в Парме муж?
:50:46
Или в своем безудержном либертинаже ищет
она других любовников, другие удовольствия?"
:51:00
(говорит по-латински)
:51:06
Казалось, что капитан
читал мои мысли.
:51:09
На своей безграмотной латыни
он поведал мне,
:51:10
что он также ничего не знал об этой
прекрасной загадочной синьоре,
:51:14
которая обратилась к нему,
прося защиты,
:51:17
как если бы она боялась
чего-то или кого-то.
:51:20
Но теперь он должен был оставить ее, так как
должен был продолжать свой путь на север.
:51:25
Я мог бы о ней позаботиться.
:51:45
Почему вы на меня так смотрите?
Вы меня не узнаете?
:51:51
Вы вызвали у меня смущение.
Я больше не могу говорить вам "ты".
:51:55
Вы больше не тот офицер, которого
я знал, дерзкий, горячий.
:51:59
(на ломаном итальянском)
Я ухожу, прощайте, месье.