Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
Moji ljudi su zauzeti.
:23:07
Kapetane! Flota je upravo
poslala prenos komandi.

:23:13
- Kapetane.
- Cenim dobrodošlicu.

:23:16
Šteta što okolnosti
nisu manje kritiène.

:23:19
Epsilon 9 prati uljeza.
Ostavite otvoren kanal.

:23:22
Razumem, ser.
:23:24
- Gde je kapetan Decker?
- U Inženjeriji, ser.

:23:28
On-- On ne zna.
:23:33
- G-dinr Chekov.
- Da, ser.

:23:35
Sakupite posadu na
palubi za rekreaciju u 04:00 sati.

:23:39
Želim da im pokažem
sa èime se suoèavamo.

:23:45
Želeo ga je nazad.
Dobio ga je.

:23:48
A kapetan Decker?
:23:51
Bio je na brodu svakog
trenutka za vreme popravke.

:23:53
Poruènièe, moguænosti
našeg povratka sa ove misije...

:23:56
u jednom komadu
su se možda udvostruèile.

:24:10
Proveri Clearya na šestici.
:24:27
- Treba mi status hladnjaka.
- Saèekajte.

:24:30
Matrica za obnavljanje trafoa.
Dilithium kristali.

:24:35
Znao sam. Senzor transportera
nije bio aktiviran.

:24:38
Stabilizaacija vazduha.
Automatsko iskljuèenje.

:24:40
Nesipravan modul.
:24:41
Cleary, stavi rezervni
senzor u ureðaj.

:24:44
Razumem, ser.
:24:48
Admirale Kirk! Pa,
udaramo poslednji glanc.

:24:51
Ne brinite,
krenuæe na vreme...

:24:54
makar morali da ga šlepamo
golim rukama,jel' tako, Scotty?

:24:56
Da. To hoæemo, ser.

prev.
next.