Airplane!
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:01
Всяка минута ни е скъпа.
Трябва да се приземим веднага.

1:08:04
Не бъди наивен,
знаеш какво е да кацаш аварийно.

1:08:08
Моята заповед е да изчакате.
1:08:10
Никакъв шанс, Чикаго.
1:08:12
Аз давам заповедите. Спускаме се.
1:08:15
Ролите се смениха, Крамър.
1:08:21
Няма да успее в това време.
1:08:23
Но всичко е в неговите ръце.
Той командва.

1:08:27
Той е шеф, началство,
1:08:29
бос, главен.
1:08:32
Капитане, гледай!
1:08:33
''Сигурна смърт очаква пасажерите.''
1:08:36
''Безотговорност в авиокомпанията.''
1:08:38
''Голяма разпродажба!''
1:08:43
Искам трима в кулата.
Ти, Нубауър, ти, Масиас.

1:08:47
И аз, Джон. Голямото дърво.
1:08:50
Страйкър,
тръгваме към кулата. Успех.

1:08:53
Отправят се към кулата.
1:08:55
Кулата! Кулата!
1:09:03
Кога ще се приземим?
1:09:06
Скоро. Не се притеснявайте.
1:09:22
Готови сме, сър.
1:09:23
Капитан Макроски,
това е капитан Робъртс.

1:09:26
Капитан Крамър,
това е капитан Колосимо.

1:09:28
Капитан Хиншоу,
това е капитан Ганц.

1:09:30
Капитан Крамър, капитан Ганц.
Капитан Хиншоу, капитан Робъртс.

1:09:33
Колосимо,
ти отговаряш за препредаването.

1:09:35
Робъртс, провери въздушния трафик.
1:09:37
Извади си пръста от ухото.
Къде ли другаде е бил!

1:09:43
- Стив!
- Имаш ли цигара, Нелс?

1:09:46
Линда, съпругът ти и останалите
са живи, но в безсъзнание.

1:09:49
Точно като Джералд Форд.
1:09:51
Ще ги спасим, ако Страйкър
приземи самолета навреме.

1:09:56
Това не звучи обещаващо.
1:09:58
Не знам. Правим всичко
по силите ни. А сега ме извини.


Преглед.
следващата.