:59:00
Tady Ed Macias, volám vám z letitì.
:59:02
Pøi letu vaeho manela
nastaly problémy.
:59:05
Nevíme, jak je to váné,
:59:07
ale Steve McCroskey si myslí,
e sem asi budete chtít hned pøijet.
:59:10
Ano. Hned jsem tam.
:59:16
Musím jet na letitì.
:59:18
Mùe se dostat ven zadním vchodem.
:59:20
V lednièce má dus.
:59:30
Doktor øíká, e nemocným cestujícím
je poøád hùø.
:59:33
Nezbývá nám moc èasu.
:59:37
Musím se soustøedit.
:59:41
Musím se soustøedit.
:59:45
Haló?
:59:48
Echo!
:59:51
Náhradník za Pedra Bourbona,
:59:54
Manny Mota.
1:00:00
- Jak se vede, miláèku?
- Jacku, je mi tak horko, jen hoøím.
1:00:04
Pustím sem trochu vzduchu.
1:00:11
- Co se dìje?
- Zavøete to okno!
1:00:15
Chicago, cestující
zaèínají panikaøit.
1:00:17
Kdy zahájíme sestup?
1:00:19
Jetì ne. Kadou chvíli u
budete v dosahu radaru.
1:00:23
V dosahu radaru mìli být
u pøed 10 minutami.
1:00:27
Gundersone, zkontrolujte radar.
Poøád jetì nic?
1:00:31
Jetì asi dvì minuty, éfe.
1:00:37
Dvì minuty?
Mohli by být nìkolik mil mimo kurs.
1:00:39
To není moné. Letí podle nástrojù.
1:00:45
Tohle bude pìkný zabírák.
1:00:47
Gundersone, dejte mi vìdìt,
jak nìco zjistíte.
1:00:50
Má cigaretu, Nelsi?
1:00:52
U jsem skoro na konci sil.
1:00:57
Vybral jsem si patný týden, kdy
jsem chtìl skonèit s amfetaminem.