1:10:05
Kde jste vzala ty aty? Jsou dìsné!
1:10:08
A ty boty a kabát! Proboha!
1:10:15
8 mil. Otoète doprava na kurz 044.
1:10:20
Jsme ve výce 2 000 stop
a zaèínáme sestupovat.
1:10:23
- Zamìøte vechny svìtlomety.
- U se na tom pracuje.
1:10:32
Vì volá pohotovostní vozidla,
na ranvej èíslo devìt.
1:10:35
Letitní vozidla,
zaujmìte pozice jedna a dvì.
1:10:39
Civilní zaøízení, pozice tøi.
1:10:43
Letectvo, pozice ètyøi a pìt.
1:10:46
Vechny ambulance na èíslo tøi.
1:10:48
Air lsrael, uvolnìte laskavì ranvej.
1:10:57
Za okamik vás poádám, abyste
zaujali havarijní polohu.
1:11:00
Záchranné vesty máte pod sedadlem.
1:11:02
Nasad'te si je pøes hlavu.
1:11:05
A vám øeknu,
zatáhnete za òùrku na pravé stranì.
1:11:10
l vae sedadla jsou vybavena
plovoucím zaøízením.
1:11:14
WZAZ v Chicagu,
kde disco ije navìky.
1:11:22
Máte pøíli nerovnomìrnou výku.
Nemùete hned ted' pøistát.
1:11:26
Máte dost paliva na dvì hodiny.
1:11:28
Já to vezmu, Elaine.
Poslyte, Kramere.
1:11:32
Máme tu nahoøe lidi, kteøí
do hodiny zemøou.
1:11:36
Moná, e trochu to vae vzácné
letadlo ohnu, ale dostanu ho na zem.
1:11:41
- Cestující jsou pøipraveni.
- Dìkuji, Randy.
1:11:45
Radìji odejdìte, miláèku.
Tady byste si mohla ublíit.
1:11:57
- Tede...
- Ano?