:32:04
Δεν είχαν δει
ποτέ Αμερικάνους.
:32:20
Ήταν πραγματικά πρόκληση...
:32:22
να τους εισ'αγουμε
στη δυτική κουλτούρα.
:32:29
Στην αρχή,
δεν ήξεραν τι να σκεφτούν.
:32:32
Γρήγορα, όμως,
κερδίσαμε την εμπιστοσύνη τους.
:32:42
Θα σας βοηθήσουν
ν'αποθηκεύετε καλύτερα φαγητό...
:32:45
για τους μήνες
των μουσώνων.
:32:49
Τα προϊόντα αυτά είναι ιδανικά
και για περίσσιο φαγητό...
:32:54
για να κάνετε
οικονομία στα χρήματά σας.
:32:56
Αυτό το αεροστεγές δοχείο
του μισού κιλού...
:33:00
κρατάει τα ψωμάκια
φρέσκα για μέρες.
:33:03
Αυτοί οι άνθρωποι ήταν τελείως
ξεκομμένοι απ'τον πολιτισμό.
:33:07
Κανείς δεν τους είχε φτιάξει
ποτέ πρόγραμμα γυμναστικής...
:33:11
και δεν είχαν
αθλητικό εξοπλισμό.
:33:13
Άρχισα
με κάποια ελαφριά γυμναστική...
:33:15
τους έμαθα
βασικά κόλπα για παιχνίδια...
:33:16
και τέλος,
προηγμένη ανταγωνιστική θεωρία.
:33:19
Είχα υπομονή
και διψούσαν για μάθηση.
:33:22
Φαινόντουσαν
να το διασκεδάζουν.
:33:24
Πιθανώς λόγω των προηγμένων
αμερικάνικων διδακτικών μεθόδων...
:33:28
καλύψαμε
το χάσμα των γενεών...
:33:31
κι επικοινωνήσαμε επιτυχώς
με τους Μολόμπος.
:33:39
Νομίζω
ότι έχουν πάρει το κολάι.
:33:41
Όταν ξαν'αρθουμε,
θα τους μάθω μπέηζμπωλ.
:33:43
Δε θέλω
να μείνω εδώ, Τεντ.
:33:46
Είναι καιρός να επιστρέψουμε
στα παλιά μας σχέδια.
:33:52
Πολλοί έκαναν σχέδια πριν
τον πόλεμο, όπως ο Τζωρτζ Ζιπ.