1:09:03
Stjuardeso, kada æemo sleteti?
1:09:06
Uskoro. Pokuajte da ostanete mirni.
1:09:22
Spremni smo.
1:09:24
Kapetan McCroskey, kapetan Roberts.
1:09:26
Kapetan Kramer, kapetan Colosimo.
1:09:28
Kapetan Hinshaw, kapetan Gantz.
1:09:30
Kapetan Kramer, kapetan Gantz.
Kapetan Hinshaw, kapetan Roberts.
1:09:33
Colosimo æe odravati vezu.
1:09:35
Roberts, proverava saobraæaj.
1:09:38
Izvucite taj prst iz uha.
Ne znate gde je sve bio.
1:09:44
Steve!
- Ima cigaretu?
1:09:46
Linda, tvoj mu i ostali
su ivi, ali bez svesti.
1:09:50
Kao George Bush.
1:09:52
Moemo da ih spasimo ako
Striker spusti avion na vreme.
1:09:56
A to se neæe dogoditi.
1:09:58
Ne znam. Èinimo sve to moemo.
1:10:05
Gde ste kupili tu haljinu?
Grozna je!
1:10:08
I te cipele!
1:10:15
8 milja. Okreni desno na 044.
1:10:21
Sad smo na 700 metara
i poèinjemo sputanje.
1:10:24
Sva svetla koja ima daj na pistu.
- Eno.
1:10:32
Toranj spasilaèkim ekipama.
Na pistu 9.
1:10:36
Sva vozila na poloaj jedan i dva.
1:10:39
Civilna oprema na poloaj broj tri.
1:10:43
Ratno vazduhoplovstvo
na poloaj èetiri i pet.
1:10:46
Sva kola hitne pomoæi
na poloaj broj tri.
1:10:49
Air Izrael, sklonite se s piste.
1:10:57
Zamoliæu vas da zauzmete
poloaj za prinudno sletanje.