Chariots of Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Lkke for enhver pris, nei.
Men jeg akter å vinne innen reglene.

1:03:04
Kanskje du heller vil
at jeg skal spille gentleman og tape?

1:03:07
Fremfor å spille handelsmann, ja.
1:03:13
Kjære deg, du har vært,
om jeg får si det, litt for plebeiisk.

1:03:18
Du er fra eliten,
1:03:20
og blir derfor forventet
å oppføre deg slik.

1:03:32
Mange takk, sir,
1:03:35
for din gjestfrihet.
1:03:38
Denne kvelden har
vært meget opplysende.

1:03:42
God natt, sir.
1:03:46
Dere vet, mine herrer,
1:03:49
dere higer etter seier
akkurat som meg.

1:03:52
Men oppnådd med den tilsynelatende
uanstrengtheten til gudene.

1:03:56
Dere har de arkaiske
verdiene til privatskolens lekeplass.

1:04:01
Dere lurer kun dere selv.
1:04:04
Jeg tror på en søken
etter fortreffelighet...

1:04:08
Og jeg skal bære fremtiden med meg.
1:04:20
Vel, der går semitten, Hugh.
1:04:24
En annen Gud.
1:04:26
En annen fjelltopp.
1:04:41
Harold! Harold!
Vi er med.

1:04:43
Alle sammen! Du, Henry, Andy og jeg,
vi er med alle sammen!

1:04:48
Du 100 og 200,
Andy 400 og hekkeløp,

1:04:50
Henry 1500-meteren,
og jeg hinderløpet.

1:04:53
Paris, her kommer vi!
1:04:56
Eric Liddell er tatt ut også.
1:04:58
Rivaler under samme flagg.

prev.
next.