:22:01
- Co máte za tajnou omáèku?
- Dresink Thousand lsland.
:22:04
Co bylo za tajnou omáèku
v Bronco Burger?
:22:07
- Keèup a majonéza.
- Aha.
:22:10
Objednávka, Bradley.
:22:13
- Byly ty kytky vánì pro mì?
- No jasnì!
:22:17
- Kolik stály?
- Tím se netrap.
:22:20
Chce dneska jet
na Spici?
:22:23
A co na pici?
:22:25
Co tam?
Chodíme spolu u dva roky.
:22:30
Nechci, abychom mìli sex
jako berlièku.
:22:34
Berlièku k èemu?
Chodíme spolu u dva roky!
:22:38
- Nechci o tom tady mluvit.
- Já o tom chci mluvit!
:22:41
- Brade?
- Liso!
:22:46
Musí je otoèit,
jinak se spálej.
:22:50
''Za tøi.''
:22:52
''Za ètyøi.''
:22:54
''Za pìt.''
:22:57
''Za pìt''. ''Za pìt.''
:23:00
U tøi týdny mluvíme
o Plattovì doplòku.
:23:04
Co je s vámi,
berete drogy?
:23:07
Do Kongresu byl uveden návrh zákona
senátorem Johnem Plattem.
:23:12
Byl odsouhlasen v roce 1 906.
:23:15
Tento dodatek
k naí ústavì...
:23:18
má hluboký dopad
na vechny nae--
:23:20
Kde je Jeff Spicoli?
:23:23
Vidìl jsem ho dneska
na záchodì v pøízemí.
:23:25
Je jetì ve kole?
Víte nìkdo? Ano, Desmonde?
:23:29
Vidìl jsem ho
u automatù na jídlo.
:23:31
- Jak je to dlouho?
- Tìsnì pøed hodinou.
:23:34
Dobøe.
Pøived'te ho.
:23:37
Co to máte za fascinaci
absentérstvím?
:23:41
Co vám to leze do hlavy?
:23:45
Jsou tady uèitelé, kteøí
nad absentéry zamhouøí oko.
:23:49
Je to taková hra,
kterou spolu hrajete.
:23:51
Oni dìlají, e vás nevidí.
Vy dìláte, e se neulejváte.
:23:54
A kdo na to pak doplatí?
Vy!