First Blood
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
a pokúsil sa zabi ž ïalších. Prežili len vïaka
svojmu policajnému tréningu.

:42:06
Pod¾a vyjadrení bude uteèenec zadržaný
v priebehu nieko¾kých hodín.

:42:12
Mapy.
:42:15
Will, je tu nieèo, èo by si mal vedie.
:42:18
Poviem ti to neskôr.
:42:20
èo je to, Lester? Pre Krista vysyp to!
:42:24
Hovoril som s Mitchom.
:42:27
Vravel, že on a Galt sa k tomu chlapovi nesprávali práve príjemne.
:42:32
Debili!
:42:34
To na veci nemení ani hovno,
Dave, a ty to vieš!

:42:39
Keï to môj zástupca preženie,
vezeò s tým príde za mnou!

:42:45
A ak prídem na to, že je to pravda,
tak ja nakopem zástupcu!

:42:48
Ja, zákon, tak to má by.
:42:52
Niekto zaène sra na zákon
a je z toho peklo.

:42:57
Preèo boh stvoril èloveka ako je Rambo?
- To nie boh stvoril Ramba.

:43:03
To som bol ja.
:43:05
Kto ste, kurva, vy?
:43:07
Sam Trautman. Generál Samuel Trautman.
:43:10
Sme dnes ráno trochu zaneprázdnený.
Èo pre vás môžem urobi?

:43:13
Prišiel som pre svojho chlapca.
- Vášho chlapca?

:43:15
Naverboval som ho, vytrénoval som ho
a bol pod mojim velením š roky vo Vietname.

:43:20
Povedal by som, že je môj.
:43:22
Preèo by sem pentagon posielal generála?
:43:27
Armáda si myslí, že by som mohol pomôc.
:43:29
Neviem ako. Rambo je teraz civilista.
Je to môj problém.

:43:34
Myslím, že tomu nerozumiete. Neprišiel
som sem zachráni Ramba pred vami,

:43:39
Ale vás pred ním.
:43:42
Ve¾mi nás teší vaša starostlivos, generál.
Budeme obzvl¾š opatrní.

:43:47
Len som prekvapení, že niekto z vás prežil.
Naozaj?

:43:52
Doslova musel urobi chybu.
Buïte radi, že žijete!

:43:55
Tak to je dobré! Prišli ste zisti,
preèo jeden z vašich strojov chybil?


prev.
next.