Doctor Detroit
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:02
- así que debes ayudarnos...
- Dame ese teléfono.

:31:04
Hola, Cliff, soy yo, Karen.
:31:06
Tienes que venir apenas puedas...
:31:09
- y ayudarnos. Es una emergencia...
- No tengo tiempo. Gracias.

:31:12
- Lo siento.
- ¿Dónde estábamos?

:31:16
Obviamente, no hay necesidad de resaltar
la importancia...

:31:19
de la donación de Rousehorn...
:31:23
- ¿Hola?
- Cliff, ¿qué te pasa?

:31:26
Después de anoche,
una creería que, bueno...

:31:29
¿Nos usaste a todas?
:31:32
Escucha, estoy en una reunión importante
con el cuerpo de profesores...

:31:35
- incluido mi padre, el decano...
- Cliff...

:31:38
- Está hablando de su padre.
- Cállate.

:31:40
- Habla Monica, marca de nacimiento...
- Disculpen.

:31:45
Muy bien, ahora escucha,
envié a Diavolo con el auto...

:31:49
¿Está aquí Cliff Skridlow?
:31:51
Cliff, ¿qué pasa?
Viejo, estoy estacionado en doble fila.

:31:54
Bueno, tendrá que esperar.
¿Qué diablos sucede aquí?

:31:58
Acaba de llegar.
:32:00
Lamento mucho estas interrupciones.
:32:02
¿Seguimos en sesión
o estamos en una pausa?

:32:04
No, seguimos en sesión.
:32:06
- Debemos irnos, hermano.
- Ya voy.

:32:08
Allí estaré, no te preocupes. Voy para allá.
:32:13
Una chica vietnamita. Aturdida, ansiosa...
:32:17
Es urgente, necesita
asesoramiento académico inmediato.

:32:19
Volveré.
:32:40
"301 ."
:32:41
"Robert. E. Lee Davis-Jackson."
:32:45
¡No quiero oír nada más!
:32:47
¡Cada vez que me doy vuelta, usted está
frente a mí por una infracción de tránsito!

:32:51
¡Y si vuelve a suceder...
:32:53
pasará el resto de sus últimos años de vida
en la cárcel!

:32:55
¡Ahora, largo de aquí! Próximo caso.
:32:59
Tirano sureño.

anterior.
siguiente.