:33:02
- Disculpe, ¿busca un abogado?
- No.
:33:05
¿Vamos a beber un trago y lo hablamos?
Hay un bar lindísimo y acogedor enfrente.
:33:09
No, tengo cosas que hacer en el tribunal.
Gracias igual.
:33:28
Disculpe. Señor,
tengo una propuesta para usted.
:33:32
¿Estaría dispuesto a cederme parte...
:33:35
de su original atuendo a cambio de dinero?
:33:40
¿Quiere decir que le venda mi ropa?
:33:45
Si eso es lo que tuviera en mente...
:33:49
¿de qué clase de oferta
estaríamos hablando?
:33:51
No querría insultarlo...
:33:54
No puede insultarme. Soy abogado.
:33:56
Dígame su mejor oferta.
:33:58
Ya le he reiterado al abogado
que no provoque al tribunal con todo ese...
:34:01
¿Éste es el Departamento 20 y uno?
:34:04
¡A un lado, lacayo,
o comerás de la suela de mi bota!
:34:08
¿Qué sucede?
:34:09
Eso es, su señoría, ¿qué sucede?
:34:12
Si una flor del Sur...
:34:14
una chica decente y de buena familia
es arrestada...
:34:17
al volver a casa
de la confirmación de su sobrina...
:34:19
y es acusada y encarcelada
como una mujer de la calle.
:34:23
¡Estoy hablando de Thelma Cleland!
:34:25
De los Cleland de Cleland Parish
de Bay St. Luc, Louisiana. ¡Disculpe!
:34:28
Donde nuestro padre
el coronel juez Bryant Cleland...
:34:31
preside el tribunal
del 5° Distrito del Condado de Cleland.
:34:34
¡Exijo que libere a esa chica
en este instante...
:34:36
o sabrá lo que es
ser azotado por la espalda!
:34:39
¡Oficial, venga aquí enseguida!
:34:41
- ¿Tiene el número de causa?
- Sí, así es.
:34:46
Dos, cero, cinco, seis, nueve...
:34:48
"A" de Alfa. "R" de Roberto.
:34:50
¡Ya entendí!
:34:52
Exactamente, ¿cuál es su parentesco
con la arrestada?
:34:56
¡Bueno, señor, la joven es mi hermana!
:34:59
Sé que entenderá que está en juego
el honor de la familia.