1:43:00
- Jak se jmenujete?
- Sam. Sam Haèija.
1:43:06
- Co je to za jméno?
- Jak ti zní?
1:43:09
Nevím. Italsky?
1:43:12
Trefa. Jak jsi to vìdìl?
Sam Haèija Pizzeria.
1:43:21
Kdy uvidím sestøièku?
1:43:26
Uvidíme, chlapèe...
1:43:29
Zùstaò tu, za chvíli se vrátím.
1:43:33
Já nikam nepùjdu.
1:43:42
Take, chceme, abyste spálili
letoní obilí...
1:43:46
zaèali s dekontaminací pùdy
a naplánovali osev na pøítí jaro.
1:43:52
Výbìr osiva musí zohlednit
rostliny nejménì citlivé na...
1:43:58
UV záøení. A uiteènost pro
èlovìka, ne pro zvíøata.
1:44:02
Promiòte, ale jak máme
dekontaminovat pùdu?
1:44:07
Poèkáte, a se spad rozloí
na pøijatelnì bezpeènou úroveò...
1:44:12
a shrabete horní vrstvy.
1:44:15
Jak víte, e je to bezpeèné?
1:44:18
Bude tu...operativní jednotka,
1:44:22
která bude radit vem místním
zemìdìlským farmám.
1:44:25
Operativní jednotka? A odkud
se vezme?
1:44:30
Vechno krmivo pro zvíøata
budeme muset vyuít pro lidské potøeby.
1:44:34
Snad a na dojnice a nìjakou drùbe.
1:44:39
Jak jste to myslel s tím
shrabáním horní vrstvy mé pùdy?
1:44:42
Pøesnì tak, jak øíkám. Sundáte
horní ètyøi nebo pìt palcù hlíny.
1:44:47
A co s ní asi udìlám?
1:44:49
Mluvíme tu o 150 a 200 akrech na osobu.
1:44:55
Být velký národ je jedna vìc,
být realista vìc druhá.
1:44:58
Pøedstavme si, e najdeme díru, kam
mùeme nasypat vechnu kontaminovanou pùdu...